Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Work - Использовать"

Примеры: Work - Использовать
The costs of running the institution mean that you cannot take on the work of those people easily in an institutional frame. Затраты на содержание организации подразумевают невозможность просто использовать работу этих людей в институциональных рамках.
Oliver Cromwell's cavalry favoured lighter, faster mounts and the big horses began to be used for draught work instead. Кавалерия Оливера Кромвеля предпочитала более легких и быстрых скакунов, и вместо этого для тяжёлой работы стали использовать больших лошадей.
If you are allowed to use it, you will probably find only certain tags work. Если разрешено его использовать, то, скорее всего, работать будут лишь несколько тэгов.
A good stylist can work with a single piece of clothing in different ways. Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
You know, you're not supposed to use your personal car for work. Ты знаешь, что не положено использовать личные машины для работы.
If it doesn't work, I'll use the other one. Если не работает, я не буду его использовать.
And you have to use water - it won't work on particles. И нужно использовать воду, это не повлияет на частицы.
I just really don't think you should use it when the work isn't ready. Я просто думаю, что тебе не стоит его использовать пока работа ещё не готова.
And they want to exploit his work. И они хотят использовать его в своих целях.
Field work isn't always about rushing in and using your powers. В полевой работе не всегда нужно вламываться и использовать свои силы.
We couldn't use work any more, so we set up in my garage and worked from there. Лабораторию мы больше не могли использовать, поэтому перебрались в мой гараж и работали там.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship. Используя иллюзию, они могут заставить твой экипаж использовать неверные панели или нажать на кнопку, которая уничтожит твой корабль.
The only way we fight is through the work of specialists like Jones and Delilah, actually. Единственный способ борьбы с ним - использовать таких специалистов, как Джонс и Делайла, вообще-то.
Might even work it into my show. Можно даже использовать это в моём шоу.
Other institutions can utilize them to do important work, but only business can create them. Другие учреждения могут их использовать для выполнения важной работы, но только бизнес может их создавать.
And if babies don't work, you can use doctors. А если дети не срабатывают, можно использовать врачей.
His cell phone or a laptop - anything that your husband might have used for work. Его сотовый или ноутбук, что-то, что ваш муж мог использовать для работы.
It was felt that such cooperative forms of work between UNCTAD and GATT should be actively pursued in the future. Было сочтено целесообразным активно использовать подобные формы совместной работы ЮНКТАД и ГАТТ в будущем.
In discussing item 2, the Ad Hoc Working Group would naturally draw on the work of other bodies. При обсуждении данного пункта Специальная рабочая группа, безусловно, будет использовать результаты работы других органов.
Further work is needed on the question of how the international community can help in other ways. З) Необходимо продолжить работу по поиску других путей, которые может использовать международное сообщество для оказания помощи.
Furthermore, there are some potentially important indicators that require further methodological work before they can be used. Кроме того, имеется ряд потенциально важных показателей, которые нуждаются в дальнейшей методологической доработке, прежде чем их можно будет использовать.
In addition, UNIFEM will draw on the lessons learned from the evaluation in its future work. Кроме того, ЮНИФЕМ будет использовать опыт, приобретенный в ходе оценки, в своей будущей работе.
In this context, it should make the maximum use of relevant work of other commissions and the Council. В этом контексте она должна максимально использовать результаты соответствующей работы других комиссий и Совета.
Thereafter, the Special Rapporteur describes the methods of work he will employ in fulfilment of his functions. Затем Специальный докладчик излагает методы работы, которые он будет использовать в ходе осуществления своих функций.
The results of the experiment were considered successful by the Commission, which decided to use this method of work over the next few years. Комиссия сочла результаты этого эксперимента успешными и постановила использовать данный метод работы на протяжении следующих нескольких лет.