Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Work - Использовать"

Примеры: Work - Использовать
Its work is of a legal nature and should not be used to further political agendas. Его деятельность носит законный характер, и его не следует использовать в политических целях.
It is expected that other relevant forums might use the results of their work to evaluate implementation of ESD. Предполагается, что результаты их работы по оценке организации ОУР смогут использовать другие соответствующие форумы.
Economic difficulties force parents to use their children's labour in agricultural and other work. Экономические трудности заставляют родителей использовать детский труд на сельскохозяйственных и иных видах работы.
The Special Rapporteur will make further use of the indicators in his work, including during country missions. Специальный докладчик будет активно использовать такие показатели в своей работе, в том числе в ходе поездок по странам.
Further, staff shall not intentionally use unnecessarily restrictive or 'tailored' specifications or statements of work that can discourage competition. b. Кроме того, сотрудники не должны намеренно использовать спецификации или описания работ, которые носят необоснованно ограничительный характер или подогнаны под конкретного поставщика, поскольку это может привести к ослаблению стимулов к конкурентной борьбе. Ь.
Finally, the Expert Group decided not to use collaboration and statechart diagrams at this phase of the work. В заключение Группа экспертов решила не использовать на этом этапе работы диаграммы сотрудничества и диаграммы конечных автоматов.
Therefore, Indonesia is of the view that a multilateral and inclusive approach should be used as the basis of our work. И поэтому Индонезия придерживается мнения, что в качестве основы для нашей работы следует использовать многосторонний и инклюзивный подход.
The global assessment should be used to strategically inform the preparation of UNEP programmes of work. Глобальную оценку следует использовать для стратегического информирования о подготовке программ работы ЮНЕП.
The Group recommended that the existing (2006) text of the standard be used in the work on the OECD explanatory brochure. Группа рекомендовала использовать в работе над пояснительной брошюрой ОЭСР существующий (2006 года) текст Стандарта.
Moreover, he expressed his preference to rely on the ongoing work of the UNECE and ISO. Кроме того, он заявил, что предпочитает использовать результаты текущей работы ЕЭК ООН и ИСО.
The lack of similar bodies within all States that could actively take the work of the Working Group on board was highlighted. Был отмечен дефицит аналогичных органов во всех государствах, которые могли бы активно использовать результаты работы Рабочей группы.
Its Task Force meeting recommended using these data in the work on the revision of the Gothenburg Protocol. Участники совещания ее целевой группы рекомендовали использовать эти данные в работе по пересмотру Гётеборгского протокола.
For this purpose the Unit will continue using its annual programme of work and related performance reports. В этих целях Группа будет по-прежнему использовать свою ежегодную программу работы и соответствующие доклады о результатах проделанной работы.
It would therefore be nearly impossible, both financially and administratively, for the Court to expand its work into other languages. Поэтому с финансовой и административной точки зрения Суд практически лишен возможности использовать в своей работе и другие языки.
We will now work with our international partners to capitalize on those achievements and to translate those commitments into concrete action in the years ahead. В последующие годы мы с нашими международными партнерами будем использовать эти достижения и воплощать взятые обязательства в конкретные дела.
Maintenance of a flexible work force to cope with emergencies Обеспечение наличия кадрового состава, который можно на гибкой основе использовать в случае чрезвычайных ситуаций
Sure, I can make this work. Конечно, я могу это использовать.
I had assurances Ilaria would suspend work Мне обещали, что "Илария" больше не будет использовать
In carrying out her mandate, the independent expert will undertake various methods of work in order to achieve the most efficacious results. При выполнении своего мандата независимый эксперт будет использовать различные методы работы для достижения наиболее эффективных результатов.
The United States did not oppose further technical work but wished to use alternative approaches, as it lay outside the EMEP region. Соединенные Штаты не возражают против проведения дополнительной технической работы, но хотели бы использовать альтернативные подходы, поскольку эта страна находится за пределами региона ЕМЕП.
The process will be informed by strategic evaluations and assessments of the ongoing work of UNICEF with key partners. Этот процесс будет использовать информацию, полученную в результате проведения стратегических оценок и оценок текущей работы ЮНИСЕФ с ключевыми партнерами.
It encouraged the use of the results of the work in the preparation of the HLM. Он рекомендовал использовать результаты этой работы в ходе подготовки Совещания высокого уровня.
He encouraged the members of the Team to make good use of the discussions and material in their future work. Он призвал членов Группы надлежащим образом использовать результаты обсуждений и представленные материалы в ходе своей будущей работы.
The Team will work in cooperation with others, build on existing experiences and identify areas where it could add most value. Группа будет работать в сотрудничестве с другими партнерами, использовать имеющийся опыт и определять области, где она может принести больше всего пользы.
They could take the first article of that Declaration as the guiding principle of their work. В качестве руководящего принципа в своей работе они могут использовать статью первую этой Декларации.