Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Work - Использовать"

Примеры: Work - Использовать
So to make it work we must turn to ndiswrapper and use the Windows drivers downloadable from here. Так, чтобы сделать его работу, мы должны обратиться к NDISwrapper и использовать Windows драйвера можно скачать из здесь.
This means that once copyright has expired, everyone can freely use the work. Это означает, что как только срок действия авторских прав истек, все желающие могут свободно использовать произведение.
If an author himself does not want to exploit their own work, it is possible to grant the rights of utilisation to another person. Если автор сам не хочет использовать свои произведения, можно предоставить права использования другому лицу.
Evans continued to use his Ojibwe writing system in his work in Ontario. Эванс продолжал использовать свою оджибвейскую письменность в работе в Онтарио.
That's why I continued to actively use 1.1.5 for my everyday work, and thus was not interested in updating Thessalonica. По этой причине я продолжал использовать в своей повседневной работе 1.1.5 и, таким образом, не был заинтересован в обновлении СОЛУНИ.
Measures envisaged by the program will help use resources and energy more rationally, and reduce waste after work in offices. Мероприятия, предусмотренные по программе, должны помочь более рационально использовать ресурсы и энергию, уменьшить количество отходов при работе в офисных помещениях.
In your work with clients, you can use any of these materials absolutely free. Для своей работы с клиентами вы можете использовать любые из этих материалов совершенно свободно.
Before such time permission of the right holder is required to use a copyrighted work. До момента разрешения правообладателя требуется использовать защищенные авторским правом работы.
This algorithm won't work on SMP machines equipped with these CPUs without the use of memory barriers. Алгоритм не будет работать на SMP-машинах, оборудованных такими процессорами, если не использовать барьеры памяти.
According to the manufacturer's website, workers applying Corexit should wear breathing protection and work in a ventilated area. Согласно указаниям на веб-сайте производителя, работники, использующие Корексит, должны использовать устройства для защиты дыхания и работать в вентилируемых помещениях.
Shields aimed to use "very simple minimal effects" which often were the result of involved studio work. Шилдс стремился использовать «очень простые, минимальные эффекты», которые зачастую были результатом кропотливой студийной работы.
Emerge a possibility more effectively using of personnel and to translate for work in Salon versions of less skilful in engineering. Появляется возможность эффективнее использовать персонал и перевести на работу в салонной версии менее искусных в конструировании.
The creator of the work must have used some creativity or a certain creative decision must have been made. Автор работы должен был использовать свои творческие способности, или должно было быть сделано определённое творческое решение.
This section contains the description of all materials that can be useful in your work with clients. Данный раздел содержит описание всех материалов, которые вы сможете использовать при работе с клиентами.
The most important projects are developing new programming languages which work more efficiently for claytronics. К наиболее важным проектам относится разработка новых языков программирования, которые позволяют более эффективно использовать возможности клэйтроники.
It can also work on your neck. Я не шучу, его можно использовать и для шеи.
And these... I think you could make work. А их... я думаю, ты сможешь использовать.
You ought to make it work for you more. Ты бы придумала, как его использовать получше.
Thanks, ma, but detectives aren't allowed To use personal cars for work. Спасибо, мам, но на работе детективам запрещено использовать личные автомобили.
Now, global leaders must work to minimize the fallout of the second, and use all available means to prevent a third. Сегодня мировые лидеры должны работать над минимизацией последствий второго и использовать все доступные средства для предотвращения третьего размораживания.
And if babies don't work, you can use doctors. А если дети не срабатывают, можно использовать врачей.
And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними.
We can... get a chance to be together and work through all of this. Мы можем... использовать шанс побыть вместе и пройти через все это.
Here, a child may be used for agricultural labor or for janitorial work. Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы.
And finally, we may be able to use smart devices that will offload the work of the body and allow it to heal. И наконец, мы смогли бы использовать умные устройства которые разгрузят работу тела и позволят ему исцелять.