Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самом

Примеры в контексте "Very - Самом"

Примеры: Very - Самом
Your name is at the very top of a list of people who will not be subjected to special treatment unless I expressly approve it. Твоё имя находится в самом верху списка лиц, освобождённых от специальной обработки, пока я не одобрю.
One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches. Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков.
Since the causes of the situation have been discussed at length in this very Hall, I do not believe it is necessary to recall them. Поскольку причины подобной ситуации обсуждаются в этом самом зале довольно подробно, нет необходимости их вновь перечислять.
I'm putting the times in scare quotes because what's really going on there, of course, is a very complicated series of mathematical operations. Я ставлю умножение в кавычки, потому что на самом деле там просисходит очень сложная серия математических расчётов.
And if we allow social media to deliver that, then it can deliver a very powerful form of justice, indeed. И если мы позволим социальным сетям осуществить это, они на самом деле могут стать мощным инструментом правосудия.
Actually, the Swedish people run the gamut from very short to tall. На самом деле, Шведы бывают очень разные.
Attempts to increase the proportion of scrap in converter charges by means of post-combustion of CO in the converter vessel have proven very inefficient. Попытки увеличить долю металлолома в шихте конвертера за счет дожигания СО в самом конвертере оказались малоэффективными.
So, it's very indiscernible, but it's actually a continuous stair stepping. Это незаметно, но на самом деле это непрерывная ступенчатость.
It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному.
In this form, the saxophone solo is played almost un-accompanied at the very beginning of the song. В этом варианте соло на саксофоне присутствует в самом начале песни, практически без аккомпанемента.
And I realize that this stuff still comes out to being a very selfish thing. И я понимаю, что это всё на самом деле от эгоистичности.
And, actually, the forces are so uneven, that their oppression is going to be very hard. И на самом деле силы настолько неравны, что репресии будут жестокими.
Girls act very liberated and kiss boys freely, but in fact... they like boys who are gentle. Целуются с парнями... но на самом деле... они любят нежных парней.
It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it. Мы пока в самом начале, и вообще, делали это скорее ради забавы, просто посмотреть, что получится.
It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному.
It was a watershed moment, as UNDP was on the edge of its very existence and it was impossible to proceed with business as usual. Наступил решающий момент, когда встал вопрос о самом существовании ПРООН, и поэтому продолжать работать по-старому невозможно.
I want you to ask your sisters about the very first time that they were intruded upon by some man, or a boy. Я хочу, чтобы ты расспросил сестер о самом первом случае, когда над ними надругался мужчина или мальчик.
And such, indeed, was the night of the Hallowe'en Party here in this very house. И в такую ночь здесь, в этом самом доме, шла вечеринка в честь Хэллоуина.
Built in a very distinctive traditional Greek island style, Nissia Kamares comprises 37 studios and apartments on two floors. Отель Triton расположен прямо через дорогу от пляжа в самом центре города Кос и вблизи тихого парка.
The arrow was actually balancing... precariously on the very edge of the buildings corner. Стрела, как ни странно, балансировала... едва-едва на самом краю угла здания.
Hotel Cavour is located in the very heart of Milan, around the corner of the Scala Theater and the Duomo Cathedral. Отель расположен в самом сердце Милана, всего в нескольких шагах от театра Ла Скала и Кафедрального собора.
A big hotel in the very heart of a big-hearted city; this hotel is known as Manchester's meeting place for both business and leisure travellers. Большой отель, расположенный в самом сердце Манчестера, является популярным местом встречи как среди деловых людей, так и туристов.
Metropol Hotel Prague is a new 4-star design hotel in the very centre of the Czech capital. Элегантный отель Jalta находится в самом центре знаменитой Вацлавской площади в окружении самых известных достопримечательностей Праги.
Hotel Admiral is situated directly on the very waterfront, bordering on the Opatija Seaside Promenade, close to the town's central beach. Расположенный прямо на берегу моря отель Kristal находится в самом центре города Опатия. Из этого отеля открывается прекрасный панорамный вид на залив Кварнер.
The reality is very different from his description of it. На самом деле все было не так.