Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самом

Примеры в контексте "Very - Самом"

Примеры: Very - Самом
I used to fix up cars in this very place when I was in high school. Я обычно чинил автомобили в этом самом месте когда я был в школе.
It's the one piece that reminds me of the very moment I wanted to be an astrophysicist. Это композиция, которая напоминает мне о том самом моменте, когда я решил стать астрофизиком.
On a good day, the answer doesn't come until the very end. В удачный день ответ будет получен только в самом конце.
You really are a very sweet girl. Вы на самом деле очень милая девушка.
The books I write aren't very... Книги, которые я пишу, на самом деле, не очень...
I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic. Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично.
In fact, it's the very essence of drama. На самом деле, в этом сама суть трагедии.
Actually, this is very weird for me. На самом деле это очень странно для меня.
Actually, I think I've been very discreet. На самом деле, я была очень деликатна.
Well, you were certainly very convincing. Ну, ты на самом деле был очень убедителен.
But underneath all the work tension, I'm really very relaxed. Но подо всем этим рабочим напряжением на самом деле я очень расслаблена.
Then passed the time really very fast? Ќа самом ли деле врем€ шло тогда быстро?
It's very political, in the worst sense. Это политика, в самом худшем её проявлении.
Actually, I was intending to visit your mother so your invitation's very timely. На самом деле, я намеревалась нанести визит вашей маме, поэтому ваше предложение очень кстати.
Or something very unfortunate will most likely be happening to you extremely soon. Или что-то очень нехорошее произойдет с тобой в самом недалеком будущем.
He was here in this very spot. Он здесь был, на этом самом месте.
I found him at the very epicenter of the plague. Он найден в самом эпицентре чумы.
Daniel gave his life for you in that very spot. Дэниел отдал свою жизнь за тебя в том самом месте.
Right here on this very spot. Прямо здесь, в этом самом месте.
Vincenzo Cazzaniga is highly esteemed in the very Vatican Bank. Винченцо Каззанига уважаемый человек в самом Банке Ватикана.
You know, my mama and daddy were married on this very spot. Знаешь, мои мама с папой поженились на этом самом месте.
There's really very little that you could offer me. Ну, в самом деле, вы мало, что можете мне предложить.
There's very little information about him. Очень мало информации о нем самом.
Baldrick! He's a very unkind person. На самом деле Болдрик очень злой.
It's very possible, in fact. На самом деле очень даже возможно.