Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самом

Примеры в контексте "Very - Самом"

Примеры: Very - Самом
In the very next episode, it is revealed that he was a decorated member of SAS prior to going freelance. В самом следующем эпизоде выяснилось, что он был украшен членством в SAS до того, как стал фрилансером.
And here we are, ladies and gentlemen, in 1900, standing on the very spot where Desdemona first met Othello many centuries ago. И вот мы, Дамы и господа! в 1900 году, стоим на том самом месте, где Дездемона впервые встретила Отелло много веков назад.
I do, the way we're going to be, perhaps in this very house. Я думаю, как мы будем жить, возможно в этом самом доме.
But, secondly, the game doesn't constitute a true zugzwang because at the very end Nimzovich had a threat to win his opponent's queen. Во-вторых, партия не содержит настоящего цугцванга, потому что в самом конце Нимцович угрожает выиграть неприятельского ферзя.
It's in the very first egg! Она еще в самом первом яйце!
I want his only daughter to look upon me as her own dad... in a very real and legally binding sense. Я хочу, чтобы его единственная дочь взглянула на меня, как на отца... в самом прямом и юридически обоснованном смысле.
But the thing about romance is people only get together right at the very end. Но ты ведь знаешь, в романах все обычно Происходит только в самом конце.
Today, on this very dock, let us meet force with righteous force! Сегодня в этом самом доке давайте столкнём силу с праведной силой!
And this is what we first got back from the very first set of submissions. Вот записи, которые мы получили в самом начале.
As a matter of fact, it's a very expensive one, which removes the risk of crashing your whole system. На самом деле, оно очень дорогое... оно устраняет риск краха вашей системы.
Nothing. I tell you what, it is actually very pretty. Ну тогда, скажу я тебе, он на самом деле весьма мил.
She's very pretty, actually. На самом деле, она очень симпатичная
As a matter of fact, I think they're very decorative. На самом деле, они тебя украшают.
In fact, near-zero interest rates undermine the very notion of a "debt overhang" in countries like Greece, Ireland, Portugal, and Spain. На самом деле нулевые процентные ставки меняют само понятие «избыточного долга» для таких стран, как Греция, Ирландия, Португалия и Испания.
All the sociological evidence about the girls' motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant. Все социологические факторы, влияющие на мотивы девочек, которые на самом деле очень разные, откладываются в сторону, как не относящиеся к делу.
It took me a very long time to find out who I am. Я очень долго не знал, кто я на самом деле.
But in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing, long before it became funny. В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным.
Like Josie, he is very curious to find out what is going on at Blake Holsey High. Так же как и Джоси ему очень любопытно узнать, что же происходит в школе на самом деле.
We all tend to think of suburbia as this very family-focused place, but that's really not the case anymore. Мы все склонны думать о пригороде, как об очень семейно-ориентированном месте, но на самом деле это уже не так.
And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet. Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
A couple of times I crossed the front line in the very place where Mahmoud and his son were crossing. Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
You'll see - let's see, it's coming up possibly at the very end - maybe not. Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
From the start, Benny, Björn and Avicii were on the very top of the list of musicians that SVT wished to collaborate with. С самого начала, Бенни, Бьёрн и Avicii были на самом верху списка лучших шведских музыкантов, с которыми желал сотрудничать местный телевещатель «SVT» для создания гимна.
The song was first performed during the very first Rammstein show, on 14 April 1994 in Leipzig, Germany. Песня «Du riechst so gut» была впервые представлена публике на самом первом шоу Rammstein 24 апреля 1994 года в Лейпциге, Германия.
The way I see, a silver medal at the very worse. В самом плохом случае - серебряную медаль!