Well, actually it's very complicated. |
Хотя, на самом деле всё очень сложно. |
Actually, this is very accurate. |
На самом деле все очень похоже. |
It was actually, and very appropriately, at my absolutely favourite restaurant. |
На самом деле, и весьма кстати, в моём самом любимом ресторане. |
Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. |
Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
It's actually a very elegant system. |
На самом деле это довольно элегантная система. |
And you and I both know what we did that night in this very office. |
Мы с тобой оба знаем, что было в тот вечер в этом самом кабинете. |
We're going to become a couple tomorrow at this very place. |
Завтра на этом самом месте мы станем замужней парой. |
I first encountered this spirit many years ago in this very house. |
Первый раз, я имела дело с этим духом много лет назад в этом самом доме. |
It lives in your very skin. |
Она в тебе самом, в твоей коже. |
The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate. |
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата. |
In development, the evaluation comes at the very end of the project. |
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта. |
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood. |
Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе. |
So the "other" is elevated to the very center of high politics. |
Таким образом, «другое» оказывается в самом центре высокой политики. |
Actually always felt very guilty for quitting. |
На самом деле я всегда чувствовала себя виноватой из-за своего ухода |
Actually, I think the right girl Could have a very good effect on you. |
На самом деле, я думаю, что правильная девочка может хорошо повлиять на тебя. |
In fact, it's very simple. |
На самом деле, все очень просто. |
In fact, these drawings... are very special. |
На самом деле, эти рисунки... особенные. |
She really was sick... very sick. |
Она на самом деле была очень больна... очень больна. |
And honestly, Carol, I am a very normal person. |
На самом деле, Кэрол, я очень нормальный человек. |
I think outer space is actually very interesting. |
Я думаю космическое пространство на самом деле очень интересно. |
I'm actually very proud of you. |
На самом деле я очень горжусь тобой. |
And it's actually a very impressive life. |
И на самом деле очень насыщенная жизнь. |
Because of course you've hit on his very weakness. |
Потому что на самом деле вы нашли его слабое место. |
Indeed, the very notion of an independent Ukrainian state is openly questioned by Russia's leaders, Putin included. |
В самом деле, само понятие независимого украинского государства лежит открыто под сомнением у лидеров России, включая Путина. |
So actually, I was in very good company. |
Так что, на самом деле, я была в очень неплохой компании. |