Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самом

Примеры в контексте "Very - Самом"

Примеры: Very - Самом
Well, actually it's very complicated. Хотя, на самом деле всё очень сложно.
Actually, this is very accurate. На самом деле все очень похоже.
It was actually, and very appropriately, at my absolutely favourite restaurant. На самом деле, и весьма кстати, в моём самом любимом ресторане.
Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение.
It's actually a very elegant system. На самом деле это довольно элегантная система.
And you and I both know what we did that night in this very office. Мы с тобой оба знаем, что было в тот вечер в этом самом кабинете.
We're going to become a couple tomorrow at this very place. Завтра на этом самом месте мы станем замужней парой.
I first encountered this spirit many years ago in this very house. Первый раз, я имела дело с этим духом много лет назад в этом самом доме.
It lives in your very skin. Она в тебе самом, в твоей коже.
The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate. Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата.
In development, the evaluation comes at the very end of the project. На производстве оценка становится известна в самом конце проекта.
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood. Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе.
So the "other" is elevated to the very center of high politics. Таким образом, «другое» оказывается в самом центре высокой политики.
Actually always felt very guilty for quitting. На самом деле я всегда чувствовала себя виноватой из-за своего ухода
Actually, I think the right girl Could have a very good effect on you. На самом деле, я думаю, что правильная девочка может хорошо повлиять на тебя.
In fact, it's very simple. На самом деле, все очень просто.
In fact, these drawings... are very special. На самом деле, эти рисунки... особенные.
She really was sick... very sick. Она на самом деле была очень больна... очень больна.
And honestly, Carol, I am a very normal person. На самом деле, Кэрол, я очень нормальный человек.
I think outer space is actually very interesting. Я думаю космическое пространство на самом деле очень интересно.
I'm actually very proud of you. На самом деле я очень горжусь тобой.
And it's actually a very impressive life. И на самом деле очень насыщенная жизнь.
Because of course you've hit on his very weakness. Потому что на самом деле вы нашли его слабое место.
Indeed, the very notion of an independent Ukrainian state is openly questioned by Russia's leaders, Putin included. В самом деле, само понятие независимого украинского государства лежит открыто под сомнением у лидеров России, включая Путина.
So actually, I was in very good company. Так что, на самом деле, я была в очень неплохой компании.