| Awkward, outrageous, unconventional, unpredictable, impatient, and often very angry indeed. | Неудобным, оскорбительным, чуждым условностям, непредсказуемым, нетерпеливым и часто в самом деле очень злым. |
| The concept is actually very simple. | Идея на самом деле очень проста. |
| In fact, it's very secretive. | На самом деле, она очень скрытная. |
| Actually, she's very sweet. | На самом деле она просто душка. |
| So actually, I was in very good company. | Так что, на самом деле, я была в очень неплохой компании. |
| Ted, you sat here in this very booth and you said... | Тед, ты сидел здесь, на этом же самом месте, и сказал... |
| Won the cup in this very room. | Выиграли кубок в этом самом зале. |
| Legend has it Jane walked through a closet in this very house to get to Fillory. | По легенде, Джейн попадала в Филлори через шкаф в этом самом доме. |
| As if there were a door open in this very house. | Будто дверь открылась в этом самом доме. |
| There, in the very bowels of the ship. | Вот там - в самом сердце корабля. |
| At the very beginning of David Lynch's Blue Velvet, we see an idyllic, American small town. | В самом начале "Синего Бархата" Дэвида Линча мы видим идиллический маленький американский городок. |
| As my assistant, you shall be at the very heart of a scientific enterprise that will change the world. | Будучи моим ассистентом, ты окажешься в самом центре научного предприятия, которое изменит мир. |
| Because actually, what we are trying to defend is the main core of our democratic struggle at this very site. | Потому что то, что мы пытаемся защищать является основой нашей демократической борьбы на этом самом месте. |
| And those responsible are in this very room. | И виновные находятся в этом самом помещении. |
| And now, finally, that had happened in the very heart of the west. | И сейчас, в конце концов это произошло в самом сердце Запада. |
| In fact, I had a very productive conversation with Jackie Sharp. | На самом деле, у меня был очень продуктивный разговор с Джэки Шарп. |
| Actually, actually there is someone very special. | Конечно, и в самом деле, есть некто очень особенный. |
| It's a really rather sad and very typically unfortunate story. | И это на самом деле весьма печальная и досадная история. |
| Actually, it started when you protected your son from the storm, which was very brave. | На самом деле, это началось, когда вы защищали своего сына от урагана, и это был очень храбрый поступок. |
| Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. | Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока. |
| It's actually a very common medical procedure. | На самом деле это довольно обычная медицинская процедура. |
| But the fact is that, leisure is a very busy thing. | Но на самом деле, отдых - это очень загруженное время. |
| The reason for that is really very simple. | Причина для этого на самом деле очень проста. |
| We don't know what'll happen at the very end. | Что будет в самом конце, мы не знаем. |
| But now it's a very attractive student apartment in the heart of Copenhagen. | Но теперь это очень привлекательное для студентов место... в самом сердце Копенгагена. |