So it's a very small amount of money, in fact. |
На самом деле, это ничтожная сумма. |
But I hope you've convinced yourself now, with this nighttime video, that they really were very well synchronized. |
Но я надеюсь, вы теперь сами убедились, после этого ночного видео, что они на самом деле очень хорошо синхронизированы. |
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. |
На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой. |
In fact, I'm borrowing here from one of those very popular books of the time. |
На самом деле, здесь я заимствую из одной из тех весьма популярных книг того времени. |
And the relationship is actually very complicated. |
И зависимость тут на самом деле достаточно сложная. |
Well, actually, the risk of throat-cutting is very low. |
Ну, на самом деле, риск кровопролития крайне низок. |
Writing about yourself can be very lonely. |
Писать о самом себе - так уныло. |
The truth is the business is very bad. |
Дела на самом деле идут очень плохо. |
But he was a very good man. |
Но мой муж был на самом деле очень хорошим. |
No, she is actually very nice. |
Нет, она, на самом деле, очень милая. |
The one at the very end. |
Ту, что в самом конце. |
First exchange at the very beginning of creation when Adam kissed Eve. |
Впервые люди ими обменялись в самом начале мироздания, когда Адам поцеловал Еву. |
Someone, I would venture to suggest, who is here with us today in this very building. |
И этот человек, рискну предположить, находится сегодня с нами, в этом самом здании. |
The very heart of everything I am. |
"В самом сердце всё, что я есть". |
You were there, on Skaro, at the very beginning of my creation. |
Ты была там, на Скаро, в самом начале моего творения. |
In this very city preparing to hit us during the Awakening ceremony. |
В этом самом городе он готовится нанести нам удар, во время церемонии Пробуждения. |
You are in my very soul... tormenting me. |
Ты у меня в самом сердце... и терзаешь меня. |
I like to imagine that the last time you spoke was in this very room. |
Могу представить, что последний раз вы беседовали в этом самом зале. |
And actually, there was very little for anyone to go on. |
Ќа самом деле, этого было очень мало, чтобы продолжать расследование. |
I think the photographer understood very well how empty this place really is. |
Думаю, фотограф отлично понял, как необитаемо это место на самом деле. |
In fact, worst-case scenario, we can always go back to being very good friends. |
На самом деле, в худшем случае, мы всегда можем снова стать хорошими друзьями. |
You know, this is actually very lucky. |
Знаете, на самом деле, вам очень повезло. |
Something that looks very suspicious, But isn't actually illegal. |
Чтобы это выглядело очень подозрительно, но было на самом деле законно. |
I'm very hungry, actually. |
Я очень голодная, на самом деле. |
It's actually a very big honor. |
На самом деле, это большая честь. |