Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвай

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвай"

Примеры: Uruguay - Уругвай
Uruguay is fully convinced of the fact that multilateralism plays a crucial role in the area of conventional weapons. Уругвай полностью разделяет уверенность в том, что многосторонний подход играет крайне важную роль в области обычных вооружений.
Uruguay had adopted internationally accepted standards for that purpose and rigorously enforced them. Уругвай утвердил соответствующие общепризнанные международные нормы и принимает все меры для обеспечения их соблюдения.
Mr. Ciorobea (Romania) nominated Mr. Cancela (Uruguay) for the office of Chairperson. Г-н Чоробя (Румыния) предлагает избрать Председателем г-на Кансела (Уругвай).
With regard to the negotiations, Uruguay does not wish to repeat its position on Security Council reform. Что касается самих переговоров, то Уругвай не хотел бы вновь излагать свою позицию по поводу реформы Совета Безопасности.
Uruguay has eliminated the ceilings which, until 2005, restricted access by women to vacancies qualifying for a different wage scale. Уругвай отменил квоты, которыми до 2005 года ограничивался доступ женщин к вакансиям, квалифицированным по иной шкале должностей.
Ms. Beramendi (Uruguay) acknowledged that very few temporary special measures had been adopted. Г-жа Бераменди (Уругвай) признает, что в стране было принято не так много временных специальных мер.
In cooperation with the other members, Uruguay had carried out a programme to raise public awareness of domestic violence. В сотрудничестве с другими членами Уругвай осуществил программу по повышению осведомленности общественности в вопросах насилия в семье.
Uruguay had fallen behind in terms of employment policies for women. Уругвай не достиг прогресса с точки зрения политики в области занятости женщин.
Uruguay had constructed solid gender policies through a truly multidisciplinary and participatory approach that had involved women from all sectors. Уругвай разработал основательные меры гендерной политики на основе подлинно междисциплинарного и совместного подхода, включающего женщин из всех секторов.
Uruguay thanked Luxembourg for the consulting process undertaken in the elaboration of the report. Уругвай выразил признательность Люксембургу в связи с проведением им консультативного процесса в ходе подготовки доклада.
Noting the rise of the prison population, Uruguay asked for an explanation for the increase in the crime rate. Отмечая увеличение численности населения в тюремном учреждении, Уругвай просил разъяснить причины роста показателей преступности.
Uruguay praised Turkmenistan for having ratified a series of international human rights and that in 2007 it received the High Commissioner. Уругвай воздал должное Туркменистану за ратификацию ряда международных правозащитных договоров и за то, что в 2007 году он принял у себя Верховного комиссара.
Uruguay noted that Mexico is close to meeting the MDGs. Уругвай отметил, что Мексика близка к достижению ЦРДТ.
Uruguay indicated that one of the remaining challenges is the prison system. Уругвай указал, что к числу нерешенных проблем относится состояние тюрем.
Colombia congratulated Uruguay for creating a national institute for human rights. Колумбия поздравила Уругвай с созданием национального учреждения по правам человека.
Uruguay appreciated the support of the civil society. Уругвай дал высокую оценку поддержке со стороны гражданского общества.
Also notable as exporters are Mexico, Thailand, the Philippines, Indonesia and Uruguay. Заметные позиции в качестве экспортеров занимают также Мексика, Таиланд, Филиппины, Индонезия и Уругвай.
Uruguay is a country with a concentrated epidemic typology, but prevalence is on the increase. Уругвай является страной с концентрированной эпидемической типологией, однако, уровень распространения заболевания растет.
Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Uruguay and Central American countries have adopted ECLAC methodologies and are developing studies on specific sectors. Аргентина, Колумбия, Парагвай, Уругвай, Чили, Эквадор и страны Центральной Америки взяли на вооружение методологии ЭКЛАК и в настоящее время готовят исследования в конкретных секторах.
Thus, in September 2012, Uruguay submitted its mid-term report on implementation of the recommendations made during its universal periodic review. В связи с этим в сентябре 2012 года Уругвай представил среднесрочный доклад о выполнении рекомендаций, вынесенных в его адрес в ходе периодического обзора.
Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico and Uruguay have notably strengthened their South-South cooperation capacities and engagement. Бразилия, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай, Чили и Эквадор существенно укрепили свои связи в рамках сотрудничества Юг-Юг и активизировали его.
Uruguay commended the country's recent ratifications and the laws to strengthen the independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms. Уругвай высоко оценил недавнюю ратификацию Камеруном ряда договоров и принятие им законов, направленных на усиление независимости Национальной комиссии по правам человека и свободам.
Guatemala, Costa Rica, Cameroon and Uruguay announced that they could not support the article for reasons of conflict with their respective Constitutions. Гватемала, Коста-Рика, Камерун и Уругвай объявили о том, что они не могут поддержать эту статью по причинам коллизии с их соответствующими конституциями.
Uruguay praised progress made with regard to protecting children against abuse and abandonment and in reducing domestic violence. Уругвай с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в деле защиты детей от жестокого обращения и безнадзорности, а также в деле сокращения масштабов насилия в семье.
Uruguay welcomed Brunei Darussalam's MDG achievements, particularly in education, health and infant mortality. Уругвай приветствовал успехи Бруней-Даруссалама по достижению ЦРДТ, в частности в сфере образования, здравоохранения и в связи с сокращением младенческой смертности.