In the final, Uruguay defeated Argentina 4-2 in front of 93,000 people in Montevideo, and became the first nation to win the World Cup. |
В финале Уругвай победил Аргентину 4-2 в присутствии 93000 зрителей в Монтевидео и стал первой страной выигравшей Чемпионат мира. |
Uruguay was the first country to recognize the Armenian Genocide in 1965. |
Уругвай стал первой в мире страной, признавшей и осудившей геноцид армян, ещё в 1965 году. |
Culturally close to Argentina, Uruguay issued a stamp commemorating Alfonsín's state visit to that neighboring nation in November 1986. |
Будучи близким к Аргентине в культурном плане, Уругвай отметил почтовой маркой государственный визит Альфонсина в это соседнее государство в ноябре 1986 года. |
The first Lebanese immigrants to Uruguay arrived in the 1860s. |
Первые ливанские иммигранты прибыли в Уругвай в 1860-х годах. |
In this year, Arosemena attended the meeting of Presidents of American states that was held in Punta del Este, Uruguay. |
В том же году Аросемена принимал участие во встрече президентов американских государств в Пунта-дель-Эсте, Уругвай. |
Spaniards entered in 1520, when Rodríguez Serrano ventured up the Uruguay River searching for the Pacific Ocean. |
В 1520 году сюда пришли испанцы, когда Родригес Серрано отважился подняться вверх по реке Уругвай в поисках Тихого океана. |
Vacationing in Punta del Este, Uruguay, in January 1969, the noted sculptor died in an automobile accident. |
Отдыхая в Пунта-дель-Эсте, Уругвай, в январе 1969 года, скульптор погиб в автомобильном несчастном случае. |
Rosas supported Oribe in the conflict, as Uruguay was still at war with Argentina. |
Росас поддержал Орибе в конфликте, а Уругвай всё ещё воевал с Аргентиной. |
Uruguay - Enel Green Power has been building a wind power plant capable of 50 MW. |
Уругвай Enel Green Power строит в Уругвае ветряную электростанцию мощностью в 50 МВт. |
Thousands of Italian immigrants came to Uruguay in the second half of the 19th century and first decades of the 20th. |
Тысячи итальянских иммигрантов приехали в Уругвай во второй половине 19 века и первые десятилетия 20-го. |
The Netherlands and Switzerland were joined by Botswana, Japan, Lithuania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. |
К Нидерландам и Швейцарии присоединились Ботсвана, Литва, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уругвай и Япония. |
Uruguay has concluded the necessary host country agreement and would provide a suitable venue for the Regional Course in 2015. |
Уругвай заключил необходимое соглашение с принимающей страной и будет подходящим местом для проведения Регионального курса в 2015 году. |
Uruguay noted the studies and national discussions conducted on the death penalty. |
Уругвай отметил проведение исследований и национальных дискуссий по вопросу о смертной казни. |
They went to Uruguay, Peru, Mexico. |
Они были отправлены в Уругвай, Перу, Мексику. |
The most famous case is Argentina in 2002, but other recent examples include Indonesia, Uruguay, and the Dominican Republic. |
Самый известный случай - это Аргентина в 2002 году. Среди других, более современных примеров, Индонезия, Уругвай и Доминиканская Республика. |
It is located in the Entre Ríos province, on the western shore of the Uruguay River, some 320 kilometers north from Buenos Aires. |
Город расположен в провинции Энтре-Риос на западном берегу реки Уругвай, за 320 километров к северу от Буэнос-Айреса. |
In winter it flies north to central Chile, northern Argentina, Uruguay and the southeast tip of Brazil. |
Зимой птицы перелетают на север в центральную Чили, северную Аргентину, Уругвай и юго-восточную часть Бразилии. |
On 20 April 1965, Uruguay became the first nation in the world to officially recognize the Armenian genocide. |
А в мае 1965 года Уругвай стал первой страной в мире признавшей геноцид армян. |
The presidents at the time were Néstor Kirchner (Argentina) and Tabaré Vázquez (Uruguay). |
Президентами государств во время разрастания спора были Нестор Киршнер (Аргентина) и Табаре Васкес (Уругвай). |
Uruguay coordinated with Venezuela to evacuate their citizens. |
Уругвай координировал с Венесуэлой эвакуацию своих граждан. |
Uruguay had adopted internationally accepted standards for that purpose and rigorously enforced them. |
С этой целью Уругвай использует принятые на международном уровне стандарты и обеспечивает строгое их соблюдение. |
Uruguay believes that the struggle for that freedom is one of the fundamental tasks facing the United Nations in the next millennium. |
Уругвай считает, что обеспечение такой свободы является одной из главнейших задач Организации Объединенных Наций в следующем тысячелетии. |
This case study encompasses four countries of the Southern Cone of Latin America - Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. |
Это тематическое исследование охватывает четыре страны Южного конуса Латинской Америки - Аргентину, Бразилию, Парагвай и Уругвай. |
Mr. ALVAREZ (Uruguay) felt that the two questions relating to UNCITRAL and honoraria should be dealt with separately. |
Г-н АЛЬВАРЕС (Уругвай) полагает, что два вопроса, касающиеся ЮНСИТРАЛ и гонораров, следует рассматривать раздельно. |
Uruguay also supported the gradual elimination of the scheme of limits and the use of the market-exchange rates provided by IMF. |
Уругвай поддерживает также постепенное упразднение системы пределов и применение рыночных валютных курсов, определяемых МВФ. |