Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвай

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвай"

Примеры: Uruguay - Уругвай
Uruguay approves of this expansion, bearing in mind that it harmonizes with solutions adopted in other fields. Уругвай приветствует такое добавление при условии, что оно согласуется с вариантами, принятыми и в других областях.
Seven other countries, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Uruguay also joined the initiative. К этой инициативе присоединились также семь других стран: Аргентина, Бразилия, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Уругвай и Чили.
Bolivia, Paraguay and Uruguay later also acceded to the Agreement. Позднее к этому соглашению присоединились Боливия, Парагвай и Уругвай.
Uruguay restructured institutional arrangements in the human settlements sector. Уругвай реорганизовал институциональные механизмы в секторе развития населенных пунктов.
Uruguay also described those provisions of its domestic legislation which could be applicable to the suppression of mercenary activities. Уругвай сообщает также о положениях своего внутреннего права, которые могли бы применяться в связи с пресечением деятельности наемников.
Mr. PIRIZ-BALLON (Uruguay) expressed his delegation's support for the inclusion of the proposed item. Г-н ПИРИС-БАЛЬОН (Уругвай) высказывается от имени своей делегации в поддержку предложения о включении предлагаемого пункта.
Uruguay was the first country to sign the optional clause accepting that jurisdiction. Уругвай был первой страной, подписавшей факультативную клаузулу по вопросу принятия этой юрисдикции.
Despite its effort and the degree of its commitment, however, Uruguay does not see a similar return from the international community. Однако, предпринимая усилия и проявляя приверженность, Уругвай не видит аналогичной отдачи от международного сообщества.
Uruguay favours a minimum of 20 members and a maximum of 25. Уругвай считает, что должно быть минимум 20 - максимум 25 членов Совета.
Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay and Venezuela are also examining ways to promote immigration. Боливия, Венесуэла, Парагвай, Уругвай и Чили также изучают возможности содействия иммиграции.
Uruguay strongly condemned all forms of terrorism and had ratified a series of international conventions dealing with various aspects of the issue. Уругвай решительно осуждает все формы терроризма и ратифицировал ряд международных конвенций, в которых рассматриваются различные аспекты этого вопроса.
Uruguay had already indicated that it was in favour of the prosecutor and agreed with the structure proposed in the draft statute. Уругвай уже высказывался в поддержку назначения прокурора и согласен со структурой, предлагаемой в проекте.
Mr. Alvarez (Uruguay) (interpretation from Spanish): I agree with previous speakers. Г-н Альварес (Уругвай) (говорит по-испански): Я согласен с предыдущими ораторами.
Mr. GOYOAGA (Uruguay) said that peace-keeping operations were conducted as a natural response to the requirements of the international community. Г-н ГОЙОАГА (Уругвай) говорит, что операции по поддержанию мира осуществляются как естественный ответ на потребности международного сообщества.
Uruguay wholeheartedly welcomed the decision to hold such consultation meetings and hoped to receive the timetable for them in the near future. Уругвай глубоко удовлетворен решением о проведении таких встреч и надеется получить в ближайшее время их расписание.
Uruguay also participated in the various meetings of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol. Уругвай также участвовал в работе различных заседаний в рамках Венской конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола.
Dutch Zweistrong wrote All The Way To Uruguay. Датч Вайстронг написал "Дорогу в Уругвай".
Subsequently, Ecuador, Uruguay, Bolivia and Paraguay have also acceded to the agreement. Впоследствии Эквадор, Уругвай, Боливия и Парагвай также присоединились к этому Соглашению.
Uruguay was already making such efforts and he hoped that the Committee's comments would prove helpful. Уругвай уже принимает соответствующие меры, и он надеется, что замечания Комитета окажутся полезными.
Uruguay believes that the net result of what has been done is unquestionably positive. Уругвай считает, что чистый результат всей проделанной работы является безусловно позитивным.
Uruguay is really a newcomer to this problem, and we have therefore begun only recently to take action in this respect. Уругвай с недавнего времени занимается этой проблемой, и поэтому мы лишь недавно начали предпринимать шаги в этой области.
Uruguay fully and spontaneously agrees with the widespread aspiration for change. Уругвай в полной мере и искренне разделяет общие стремления достичь изменений.
Uruguay affirmed its decisive support for that peace plan and its implementation on the basis of the agreed principles. Уругвай заявляет о своей самой решительной поддержке этого мирного плана и его осуществления на основе согласованных принципов.
Argentina and Uruguay have established climate change units within their ministries of the environment to implement the Convention. Аргентина и Уругвай создали в рамках своих министерств по охране окружающей среды подразделения по вопросам изменения климата, отвечающие за осуществление Конвенции.
Consequently, Argentina and Uruguay firmly supported the idea of considering the issue of culture in its broadest sense. В этой связи Аргентина и Уругвай заявляют, что они безоговорочно поддерживают идею рассмотрения вопроса о культуре в самом широком значении.