Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвай

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвай"

Примеры: Uruguay - Уругвай
Uruguay counted on the assistance of UNIDO in achieving those objectives. Для достижения этих целей Уругвай рассчитывает на помощь ЮНИДО.
Uruguay has provided examples of implementation on this matter. Уругвай представил примеры осуществления данного положения.
Uruguay welcomed the ratification of the Rome Statute, the adoption of the National Development Plan and the bill on protection of human rights defenders. Уругвай приветствовал ратификацию Римского статута, принятие Национального плана развития и законопроекта о защите правозащитников.
Uruguay encouraged Egypt to ensure that human rights defenders could work effectively. Уругвай призвал Египет создать условия для эффективной работы правозащитников.
Uruguay highlighted the ratification of OP-ICESCR and ICPPED. Уругвай отметил ратификацию ФП-МПЭСКП и МКНИ.
Pakistan urged Uruguay to take the necessary measures in the areas of improving access to justice and eliminating racial discrimination. Пакистан настоятельно призвал Уругвай принять необходимые меры для улучшения доступа к правосудию и ликвидации расовой дискриминации.
Uruguay was also collaborating with judicial bodies in Argentina, Chile and Italy. Уругвай также сотрудничает с судебными органами Аргентины, Италии и Чили.
Mr. Perazza (Uruguay) said that the National Human Rights Institution was the national mechanism for the prevention of torture. Г-н Перасса (Уругвай) говорит, что национальное правозащитное учреждение является национальным механизмом по предотвращению пыток.
Uruguay might wish to seek international assistance in the matter. Уругвай может запросить международную помощь в данном вопросе.
Uruguay had provided a satisfactory response in respect of certain issues which, accordingly, were not the subject of a recommendation. Уругвай представил удовлетворительные ответы на определенные вопросы, которые, соответственно, не были предметом рекомендации.
Uruguay has adhered fully to the five points identified by the Secretary-General. Уругвай полностью соблюдает пять пунктов, определенных Генеральным секретарем.
Uruguay is currently the Group of Latin American and Caribbean States for the month of July. В течение июля месяца Уругвай возглавляет Группу государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Uruguay has been involved in the process of the establishment of the Court from the very beginning. Уругвай с самого начала участвовал в процессе учреждения Суда.
Uruguay has served in the Security Council for just one term. Уругвай лишь один срок находился в составе Совета Безопасности.
To that end, Uruguay reaffirms its commitment to the fight against terrorism. В этой связи Уругвай подтверждает свою готовность продолжать борьбу с терроризмом.
Ms. Pi (Uruguay) said that the amendments were unacceptable to the sponsors. Г-жа Пи (Уругвай) говорит, что поправки неприемлемы для соавторов.
For Uruguay, the Agreement has been in force since 2001. Уругвай с 2001 года является участником данного Соглашения.
Uruguay did not accept that line of reasoning. Уругвай не принимает такого рода доводы.
In terms of its regional policies, Uruguay came out solidly in support of the Common Market of the South process. В области региональной политики Уругвай решительно поддерживает процесс Общего рынка стран Южного Конуса.
Uruguay is also fully committed to regional integration processes, in particular to the Common Market of the South. Уругвай также полностью привержен региональным процессам интеграции, в частности в рамках Общего рынка Юга.
Ms. Rivero (Uruguay) said that Uruguay had taken specific national and international measures to combat terrorism. ЗЗ. Г-жа Риверо (Уругвай) говорит, что Уругвай принял конкретные меры по борьбе с терроризмом на национальном и международном уровнях.
Mr. Prato (Uruguay) said that Uruguay had always been fully committed to the important work of United Nations peacekeeping operations. Г-н Прато (Уругвай) говорит, что Уругвай всегда полностью поддерживал важную работу, проводимую в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
In September 2008, Princess Takamado visited Uruguay and a ceremony of the 100th anniversary of the Japanese emigration in Uruguay was held. В сентябре 2008 года, Принцесса Такамадо посетила Уругвай и приняла участие в церемонии, посвященной 100-летию японской иммиграции в Уругвай.
Ms. Beramendi (Uruguay) said that Uruguay was seeking to boost secondary-school completion rates in several municipalities through a "community classrooms" programme organized by NGOs with funding from the State. Г-жа Бераменди (Уругвай) говорит, что Уругвай стремится к увеличению процента школьников, закончивших среднюю школу в нескольких муниципалитетах посредством программы "местных учебных классов", организованных НПО при финансовой поддержке государства.
Mr. Wins (Uruguay) said that, as a developing country, Uruguay felt solidarity with Member States facing the same difficulties it did. Г-н Винс (Уругвай) говорит, что Уругвай, будучи развивающейся страной, солидарен с государствами-членами, которым приходится сталкиваться с теми же трудностями, что и его стране.