Hod Lipson demonstrates a few of his cool little robots, which have the ability to learn, understand themselves and evenself-replicate. |
Ход Липсон показывает несколько классных маленьких роботов, способных учиться, понимать себя и даже размножаться. |
To better understand what is happening behind the scene, let us walk through the negotitiation process from a communication point of view. |
Чтобы лучше понимать, что происходит за сценой, позвольте нам пройти через процесс согласования с точки зрения связи. |
However, before you dive in and enable the database checksumming feature, it's always good practice to understand any likely performance impact from doing so. |
Однако прежде чем вы броситесь активировать функцию контрольного суммирования базы данных, всегда важно понимать любые возможные воздействия на производительность. |
Speakers of modern Swedish, Norwegian and Danish can mostly understand each other without studying their neighboring languages, particularly if speaking slowly. |
Говорящие на современных шведском, норвежском и датском, в большинстве своем могут понимать друг друга, особенно если говорят медленно. |
You shouldn't have to understand every single word. Why? |
Нет необходимости понимать каждое слово, до единого. |
That's what you have to understand about dissocials. |
Вы должны знать это, чтобы понимать асоциалов. |
It's great to really get to understand how she's feeling, you know, how my behaviour was impacting on her. |
Реально здорово понимать ее чувства, знаешь, как моё поведение влияло на неё. |
Create a position and understand your reasons for having that position, and establish stop loss and profit taking levels. |
Создавая позицию, вы должны понимать причины ее создания и установить для себя уровень беспроигрышной торговли. |
That rallying the people on a platform of a common national idea is a positive thing is something our friends understand and which the overt and covert enemies of the young Tajik State cannot fail to understand. |
Позитивность сплочения народа на платформе общенациональной идеи понимают друзья и не могут не понимать явные и скрытые враги молодого таджикского государства. |
It's a bit hard to explain and to understand but... when you're moving things so fast that you need to... understand all the consequences by your movement... then it got to be the same in real life. |
Непросто объяснить или понять, но... когда приходится управлять с такой скоростью, важно понимать все последствия своих действий, а в нормальный жизни всё то же самое. |
And, if you do, you're going to try really hard to understand them. |
И, если появятся, Тебе будет очень сложно их понимать. |
So as I spent time with leaders in the GNH movement, I got to really understand what they're doing. |
Пообщавшись с лидерами движения ВВС, я стал понимать, чем они занимаются. |
Nonetheless, both of you maestros understand what the problem is - The problem is money. |
Тем не менее, оба маэстро должны понимать, что проблема в деньгах. |
You must understand when I say that if Selmak is still alive,... |
Так что вы должны понимать, если если Сэлмак жив,... |
It's really essential here that we understand that fundamentally the critique is not for economic growth per se but what has happened to capitalism. |
Нам необходимо понимать, что критикуют не сам экономический рост, а то, что случилось с капитализмом. |
I'm going to start speaking Urdu soon, then people might understand me better. |
Я скоро на урду заговорю, может, тогда меня наконец станут понимать. |
What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different than anything else we've found. |
Необходимо понимать, что Осебергское погребение... в корне отличается от всего ранее найденного. |
Looking at such beautiful scenery... I think I can understand why they like to paint sceneries. |
Когда я вижу такое великолепие, начинаю понимать, почему художники любят пейзаж. |
The world of the next century will not be a Tower of Babel of human beings who cannot understand each other. |
Мир в следующем столетии не будет подобен Вавилонской башне, строители которой утратили способность понимать друг друга. |
Similarly, it is easier for most stakeholders to understand the implications of changes in frequency and intensity, rather than return periods, of heavy rainfall events. |
Аналогичным образом, большинству заинтересованных сторон легче понимать последствия изменений в частоте и интенсивности ливней, а не в их повторяемости. |
Political leaders need to think "outside the box" and learn to understand the language and processes that are used by young people. |
Политические лидеры должны научиться широко мыслить и понимать язык молодежи и происходящие в ее среде процессы. |
And when one recalls that this has been going on for the ordinary people for close to two decades, one can understand the extent of their desperation. |
И когда вспоминаешь о том, что эти люди переносят подобное вот уже почти два десятилетия, начинаешь понимать их отчаяние. |
We should therefore understand that trade is a basic part of the system. As such, it should be heard from and incorporated into these discussions. |
Мы должны понимать, что торговля является одним из главных аспектов системы и поэтому как таковая должна охватываться этими обсуждениями. |
I was beginning to understand why we mark every coming and going with a party. |
Я начинала понимать, зачем мы отмечаем застольем все встречи и расставания. |
You're in the rather unique position to understand exactly what I'm going through. |
Ты должен понимать, через что я сейчас прохожу. |