It is widely believed that, because of communication technology, it is easier than ever to exchange ideas and to understand one another. |
Общепризнанно, что благодаря коммуникационным технологиям сегодня как никогда легко обмениваться идеями и понимать друг друга. |
All personnel involved in procurement must be trained to understand the relevant practices and procedures, follow ethical guidelines and be held accountable for their actions. |
Все сотрудники, занимающиеся закупочной деятельностью, должны пройти необходимую подготовку, с тем чтобы понимать соответствующие методы работы и процедуры, руководствоваться этическими нормами и нести ответственность за свои действия. |
According to the court decision, the author had been in a condition in which she was able to understand the information. |
Согласно постановлению суда автор находилась в положении, в котором она была в состоянии понимать эту информацию. |
Will they be prepared to trust and understand others ? |
Будут ли они готовы верить другим и понимать их?». |
It is, of course, very important to understand, address and eradicate the long-term roots of terrorism. |
Разумеется, крайне важно понимать, обсуждать глубокие корни терроризма и ликвидировать их. |
This permanent dialogue allows JCI and UNESCO to better understand young people and to become better advocates for youth. |
Этот постоянный диалог позволяет МПМ и ЮНЕСКО лучше понимать молодежь и более эффективно заботиться о ее интересах. |
They should learn to work in a participatory way and develop an ability to understand the realities of cities. |
Им нужно научиться опираться в своей работе на широкие слои населения и выработать в себе способность понимать реалии городов. |
I think we are beginning to understand each other better on that. |
Я думаю, мы начинаем понимать друг друга лучше в том, что касается этого аспекта. |
It is important to understand that all these efforts are now taking place within a more globalized world. |
Важно понимать, что все эти усилия предпринимаются сейчас в условиях более глобализованного мира. |
We are beginning to understand that prevention should take priority and that patients have the right to receive affordable therapy. |
Мы начинаем понимать, что профилактика должна играть приоритетную роль, а пациенты имеют право на доступное лечение. |
We must understand that there are no alternatives to the spirit of good will and cooperation. |
Нам надо понимать, что альтернатив духу доброй воли и сотрудничеству не существует. |
We also must understand that science is constantly developing, and its achievements cannot be confined to one national territory. |
Нам надо также понимать, что наука неуклонно развивается, и ее достижения невозможно замкнуть в рамках какой-то одной национальной территории. |
Therefore, different people may understand different realities. |
Таким образом, разные люди могут понимать различные реалии. |
We always aim to better understand our clients, colleagues and partners. |
Мы всегда стремимся понимать наших клиентов, коллег, партнеров. |
Before utilizing these tables, it's important to understand types and their meanings. |
До осмотра таблиц, важно знать и понимать типы переменных и их значения. |
Look at recent books related to blogs about blogs had gradually begun to understand. |
Посмотрите на последних книг, связанных с блога о блогах Постепенно начал понимать. |
Using proprietary AI engines and speech recognition tools, they are able to understand conversations, give intelligent responses and learn quickly. |
Используя запатентованные системы ИИ и средства распознавания речи, они могут понимать разговоры, давать интеллектуальные ответы и быстро учиться. |
When looking at visuals, students should be able to see, understand, think, create and communicate graphically. |
Глядя на изображения, учащиеся должны быть в состоянии видеть, понимать, мыслить, создавать и общаться с помощью графических образов. |
I also thank Conference Services and, of course, the interpreters, who have helped us to understand each other better. |
Я также благодарю конференционные службы и, разумеется, устных переводчиков, которые помогали нам лучше понимать друг друга. |
However please understand that Skype can not guarantee that the Products will always function without disruptions, delay or other imperfections. |
Тем не менее Ты должен понимать, что Skype не может гарантировать, что Продукты всегда будут работать без нарушений, задержек и других недостатков. |
Dulbecco's discoveries allowed humans to better understand and fight cancer. |
Открытия Дульбекко позволили людям лучше понимать рак и бороться с ним. |
A manager of people needs to understand that all people are different. |
Менеджер работающий с людьми должен понимать, что все люди разные. |
The movie should go accompanied by a dictionary to understand the dialogues. |
Фильм был бы должен идти сопровожденная словарем, чтобы понимать диалоги. |
Despite the loss of verbal language abilities, people can often understand and return emotional signals. |
Несмотря на утрату вербальных навыков, пациенты часто способны понимать и отвечать взаимностью на эмоциональные обращения к ним. |
Let us understand the operation of fixed video phones that allow video calls. |
Давайте понимать функционирование стационарных телефонов на видео, которые позволяют видео-звонки. |