| The US should understand that Haiti cannot overcome its intense poverty on its own. | Соединенные Штаты должны понимать, что Гаити не смогут сами преодолеть свою бедность. |
| Yet there is another side to the global growth story that we must understand clearly. | В то же время, мы должно четко понимать, что история глобального экономического роста имеет и другую сторону. |
| And I think I'm just beginning to understand the kind of man you are. | И я думаю я начинаю понимать что вы за человек. |
| In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry. | Для того чтобы делать то, что делаю я, нужно понимать, откуда берутся отходы в строительной отрасли. |
| It means that we need to reach out more broadly and understand. | Это значит, что нам нужно обращаться к более широким кругам и понимать их. |
| He will never completely understand the larger picture. | Он никогда не будет понимать полностьют общую картину. |
| Neuroscience and the biology of stress help us to begin to understand how poverty and other adversities are literally built into our bodies. | Неврология и биология стресса позволяют нам начать понимать, как бедность и другие неблагоприятные условия буквально внедряются в нас. |
| As a trained lawyer, he should in principle understand the importance of the rule of law. | Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона. |
| These behaviors are aspects of changing confidence, which we are only just beginning to understand. | Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать. |
| Regulators, who are supposed to understand all of this and prevent actions that spur systemic risk, failed. | Регуляторы, которые предположительно должны понимать все это и предотвращать действия, которые способствуют системному риску, не выдержали испытания. |
| If they are the scarce resource, we have to understand them much better. | Если они такой редкий ресурс, мы обязаны их лучше понимать. |
| Because it's in that nexus that we actually begin to understand truly profound things about who we are. | Потому что в этой связке мы начинаем действительно понимать глубочайшие вещи о самих себе. |
| Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws. | Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами. |
| You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences. | Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения. |
| This is just a regular definition: the ability to understand and share the feelings of another. | Определение звучит так: способность понимать и разделять чувства других. |
| Perhaps like we should understand that business can't succeed in a world that's failing. | Нам тоже следует понимать, что невозможно преуспеть в бизнесе, если мир разваливается на части. |
| The thing to understand about shame is it's not guilt. | Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. |
| And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand. | И вот мы открываем для себя все эти очень странные вещи, которые мы не можем начать понимать. |
| So, understand what - your past limits what you can do in the future. | Таким образом, следует понимать, что ваше прошлое ограничивает ваши возможности в будущем. |
| You're not supposed to understand with your head. | Тебе не нужно понимать это твоей головой. |
| And it's really important you understand that for civilization to make progress, each generation has to do better than the last one. | Очень важно понимать, что чтобы цивилизация шагнула вперёд, каждое поколение должно превзойти предыдущее. |
| I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. | Только представьте, каково это - по-настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете. |
| Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. | Технология сканирования волн мозга может понимать нас, предугадывать наши эмоции и находить лучшие решения для наших потребностей. |
| And I have to understand that my needs sometimes have to be sublimated to other needs. | Я должна понимать, что иногда мои нужды должны быть сублимированы для нужд других. |
| Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. | Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс. |