Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
Well, if RCB wants to throw its weight around, they've got to understand that we can fight back. Ну, если в КБК хотят разбрасываться своими преимуществами, они должны понимать, что мы можем им дать отпор.
Congressman, now, while I respect your decision, you do understand that the amendments to this bill will negatively affect your district. Конгрессмен, конечно, я уважаю ваше решение, но вы должны понимать, что внесённые в проект поправки негативно скажутся на вашем округе.
My father is somebody who can understand that Мой отец умудряется как-то это все понимать
To get inside his head, to understand his options, his emotions. Чтобы проникнуть в его голову, чтобы понимать его возможности, его эмоции.
You must learn to understand and accept it. ы должна научитьс€ понимать и принимать это.
You'll understand I find it difficult to accept I'm the object of an eternal Satanic quest. Вы должны понимать, мне сложно признать, что я всего лишь объект вечной игры Сатаны.
Whoever did this has a mind I don't want to understand. Я не хочу понимать того, кто это сделал.
You can't possibly understand how I'm feeling. Как вы можете понимать мои чувства!
I know it sounds like I'm raining on Sue's parade, but you got to understand this started the day she won the trip. Может показаться, что я порчу Сью праздник, но вы должны понимать, что это началось в день, когда она выиграла поездку.
However, to serve the poor, firms need to understand the socio-economic conditions in which low-income people live and work. Однако для удовлетворения потребностей малоимущего населения компании должны понимать социально-экономические условия, в которых живут и работают люди с низкими доходами.
Go in there and look at the archives, and you will begin to understand much more of what I've been talking about today. Зайдите и посмотрите в архив, и вы начнёте понимать гораздо больше то, о чём я говорил сегодня.
And in order to hear me and understand what I'm saying, you need to process about 60 bits per second. Чтобы слышать меня и понимать то, что я говорю, вам нужно обработать около 60 бит информации в секунду.
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз.
If I can teach you to know yourself a little better, then perhaps you'll come to understand rather than fear everything you're experiencing now. Если я смогу научить вас понимать, самого себя немного больше, тогда, возможно, вы сможете понять свои страхи вместо того чтобы бояться всего, что окружает вас сейчас.
Well, you can certainly understand How a father might want to, Чтож, вы определенно должны понимать, что любой отец мог желать этого.
There is one case that we have begun to understand better, and it's the case of fireflies. Есть один пример, который мы начали понимать лучше, и это пример со светлячками.
And it's just beginning to understand this code of DNA that's really the most exciting intellectual adventure that we've ever been on. Мы только начинаем понимать код ДНК, что является самым захватывающим интеллектуальным приключением, с которым мы когда-либо сталкивались.
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение.
And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. Вы должны понимать, что происходит в умах людей, когда они соглашаются взять на себя такой риск.
And you have to understand what those people feel and what their family experiences when it happens. Вы должны понимать, что чувствуют эти люди, и что испытывают их семьи, когда случается такое.
who's obviously too ignorant to understand... который, очевидно, не хочет понимать...
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books. Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа.
Maybe I'm not supposed to understand it. Может я и не должен этого понимать!
You have to understand, I shouldn't have even told you what I saw in the desert. Ты должна понимать, мне не следовало говорить тебе даже о том, что я видел в пустыне.
gradually, I began to understand it more fully. Постепенно я начал понимать это более полно.