Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
You have to understand, these kids are highly competitive, and under tremendous pressure to find the next big idea. Вы должны понимать, между этими детьми высокая конкуренция, они в напряженном поиске очередной великой идеи.
But you have to understand it's all just a part of one big process. Но ты должна понимать, что все это - часть одного большого процесса.
It's not for the artist to understand what he's made. Не художник должен понимать, что он сотворил.
But I need you to understand where I'm comming from. Но ты должна понимать, откуда я родом.
I didn't want to admit that I'd begun to understand e Humphrey appeal. Я не хотела признать, что начала понимать привлекательность Хамфри.
Look, I don't pretend to understand my brother. Я не хочу понимать поступки моего брата.
Then you should understand why I can't honor your request. Поэтому вы должны понимать, почему я не могу удовлетворить ваш запрос.
Someone who would take the time to understand me. Кого-то, у кого хватало бы времени научиться меня понимать.
You must understand that Gontran leads a hard life, like me. Ты должен понимать, что у Гонтрана, как и у меня, тяжёлая жизнь.
Now I understand about the kiss. Сейчас я начинаю понимать про поцелуй.
There's nothing more you need to understand. Это всё что вам стоит понимать.
And that even a fifth-rate vaudevillian should understand and respect. Но даже самый последний комедиант должен понимать их и уважать.
But you must understand, they are on guard now. Но вы должны понимать, они сейчас насторожены.
Even for me it's difficult to understand him. Мне, как матери, особенно тяжело понимать это.
I no understand, but you no worry. Я не понимать, но вы не переживать.
I think you can understand a man in his position not wanting to stir up a fuss. Вы должны понимать, человек его положения не любит шумиху.
But you must understand that it will take some time. Можем связаться с российским правительством, но вы должны понимать, что на это нужно время.
You of all people should understand that. Вы, как никто, должны понимать это.
I'm beginning to understand why you robbed me. Я начинаю понимать, почему ты обокрал меня.
You of all people should understand that. Ты лучше остальных должен понимать это.
He might not even understand it himself. Он сам может даже не понимать этого.
You more than anyone should understand a mirror's importance. Ты лучше, чем кто-либо другой должен понимать важность зеркала.
The East Germans say the Chinese should understand the Berlin Wall, because they built the Great Wall. Восточные немцы говорят: китайцы должны понимать смысл Берлинской стены, ...потому что они построили Великую китайскую стену.
You need to understand, Mr. Reese, the information I have is incomplete, but it's never wrong. Вы должны понимать, мистер Риз, информация имеющаяся у меня неполная, но она всегда достоверная.
Assessment agencies should therefore understand the needs of all their users, and not just those with whom they have traditionally dealt. Поэтому Агентства по оценкам должны понимать потребности всех их пользователей, и не только тех, с кем они обычно имеют дело.