Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
That's something else Walton didn't understand. Этого Уолтон тоже не хотел понимать.
Destiny is beginning to understand us - who we are, what makes us tick. Судьба начинает понимать нас: кто мы, как мы живем.
A voice that was sometimes hard to understand. Голос, который... иногда было трудно понимать.
I find it difficult to understand certain things. Мне трудно удаёться понимать некоторые вещи.
A sensible policeman must understand the criminal he's tracking. Настоящий полицейский должен научиться понимать преступников.
Because to understand them and love them, you must suffer for them. Мужчина, который никогда не говорил о женщинах дурное не любит их потому что чтобы понимать их и любить нужно пострадать из-за них.
Even if you were too small to understand why. Даже если ты слишком мал чтобы понимать почему.
I don't want to understand you. А я не хочу тебя понимать.
I've been through it too many times to not understand. Я слишком много раз проходила через это, чтобы не понимать.
But you must understand, the woman who can help us must put herself at great risk. Но вы должны понимать, женщина, которая может нам помочь, подвергнет себя большому риску.
Look, you don't need to understand. Слушай, тебе и не надо понимать.
As ambassador to Earth, it is my duty to observe and understand human behaviour. Мой долг в качестве посла на Земле - наблюдать за людьми и понимать их поведение.
I'm starting to understand the $600. Теперь я начинаю понимать, за что они платят 600 долларов.
And you have to understand that he was only four when his dad left. И ты должен понимать, что ему было всего четыре, когда не стало его отца.
And even then it's difficult to understand exactly what's going on sometimes. И даже после этого трудно понимать что именно иногда происходит.
You don't have to understand. А ты и не должен понимать.
To understand, Mr. Goldberg, that is difficult. Понимать, господин Голдберг, это тяжело.
But one thing has changed now, I'm no longer trying to understand. Обстоятельства изменились;я больше не стремлюсь понимать.
Well, you don't have to understand it. А тебе и не нужно понимать.
What he meant was that events can sometimes unfold at a speed that outpaces our ability to understand them. Он имел в виду, что события могут иногда развиваться со скоростью, которая опережает нашу способность их понимать.
Given this experience, it should understand the importance of cutting a country's debt when the burden of servicing it becomes unsustainable. Учитывая этот опыт, она должна понимать важность сокращения задолженности страны, когда бремя ее обслуживания становится неподъемным.
But we have to understand the consequences of wringing our hands instead of putting them to work. Но мы должны понимать последствия от заламывания рук, вместо того чтобы дать им работу.
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy. Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику.
I don't want to understand. Я не хочу ни понимать, ни знать.
Certainly. But you understand I can't make any promises. Конечно, но вы должны понимать, что я не могу давать никаких гарантий.