| I begin to understand its operating principles, but that is all. | Я начал понимать принцип работы, но на этом все. |
| Well, you don't have to understand me; just trust me. | Не обязательно понимать, просто поверь. |
| Swallow them you can speak and understand any language spoken to you. | Проглотив их, сможешь говорить и понимать любой язык. |
| I'm starting to understand the research that took place here. | Я начинаю понимать, что за исследования тут вели. |
| I understand, but you have to realize that Simeon was unstable. | Да, но вы должны понимать, что Симеон был неуравновешенным. |
| Our hope is that we can use open hardware technology to better understand and protect our oceans. | Наша мечта использовать открытый портал идей, чтобы лучше понимать и защищать наш океан. |
| Juliet and jack grew to understand to each other. | Джулия и Джек начали всё больше понимать друг друга. |
| You have to understand, diesel is a big lug nut looking dude, but he's very bright. | Вы должны понимать, дизельное топливо является большой выступ гайки смотрит чувак, но он очень яркий. |
| You must see, hear, understand, and act. | Вы должны видеть, слышать, понимать и действовать. |
| You need to understand the rifle, and treat it carefully too, just like you would a wife. | Вы должны понимать винтовку, и относиться к осторожно тоже, Как вы бы жена. |
| You've got to understand how upsetting it is to the community to have you questioning people about their integrity. | Вы должны понимать, как разрушительно действуют на общество ваши допросы и обвинения в нечестности. |
| We need to understand the intricacies of how these young women are being moved. | Мы должны понимать тонкости того, как этих молодых женщин переправляют. |
| No, you haven't begun to understand, Frank, but that's okay. | Нет, Фрэнк, ты ещё даже не начал понимать, но это нормально. |
| You have to understand that most people out there spend most of their lives feeling isolated and alone. | Ты должна понимать, что большинство людей вокруг проводят большую часть своей жизни, чувствуя себя одинокими. |
| You can know all the signs and understand the issues, and still come up missing something. | Ты можешь знать все знаки и понимать проблемы, но всё равно упускать что-то. |
| I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. | Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения. |
| See, it is important to understand that this is not just physical abuse. | Видите ли, важно понимать, что дело не только в физическом насилии. |
| And I was just beginning to understand what that meant. | И я только-только начала понимать, что это значит. |
| Your Honor, You of all people should understand the importance of being first. | Ваша честь, из всех людей именно вы должны понимать важность быть первым. |
| And you of all people should understand that. | И вы все должны понимать это. |
| I'm beginning to understand what stitching does to a person. | Я начинаю понимать, как сшивание влияет на человека. |
| You must understand that I've come to Los Angeles only to gather information. | Вы должны понимать, что я приехал в Лос-Анджелес только собрать информацию. |
| should understand why that matters to me. | должны понимать почему это так важно для меня. |
| Due to the nature of that mission, you'll have to understand that the precise circumstances are classified. | В связи с родом той миссии, вам стоит понимать, что некоторые обстоятельства засекречены. |
| You don't have to understand or excuse it. | Я не прошу ни понимать меня, ни прощать. |