Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
I begin to understand its operating principles, but that is all. Я начал понимать принцип работы, но на этом все.
Well, you don't have to understand me; just trust me. Не обязательно понимать, просто поверь.
Swallow them you can speak and understand any language spoken to you. Проглотив их, сможешь говорить и понимать любой язык.
I'm starting to understand the research that took place here. Я начинаю понимать, что за исследования тут вели.
I understand, but you have to realize that Simeon was unstable. Да, но вы должны понимать, что Симеон был неуравновешенным.
Our hope is that we can use open hardware technology to better understand and protect our oceans. Наша мечта использовать открытый портал идей, чтобы лучше понимать и защищать наш океан.
Juliet and jack grew to understand to each other. Джулия и Джек начали всё больше понимать друг друга.
You have to understand, diesel is a big lug nut looking dude, but he's very bright. Вы должны понимать, дизельное топливо является большой выступ гайки смотрит чувак, но он очень яркий.
You must see, hear, understand, and act. Вы должны видеть, слышать, понимать и действовать.
You need to understand the rifle, and treat it carefully too, just like you would a wife. Вы должны понимать винтовку, и относиться к осторожно тоже, Как вы бы жена.
You've got to understand how upsetting it is to the community to have you questioning people about their integrity. Вы должны понимать, как разрушительно действуют на общество ваши допросы и обвинения в нечестности.
We need to understand the intricacies of how these young women are being moved. Мы должны понимать тонкости того, как этих молодых женщин переправляют.
No, you haven't begun to understand, Frank, but that's okay. Нет, Фрэнк, ты ещё даже не начал понимать, но это нормально.
You have to understand that most people out there spend most of their lives feeling isolated and alone. Ты должна понимать, что большинство людей вокруг проводят большую часть своей жизни, чувствуя себя одинокими.
You can know all the signs and understand the issues, and still come up missing something. Ты можешь знать все знаки и понимать проблемы, но всё равно упускать что-то.
I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения.
See, it is important to understand that this is not just physical abuse. Видите ли, важно понимать, что дело не только в физическом насилии.
And I was just beginning to understand what that meant. И я только-только начала понимать, что это значит.
Your Honor, You of all people should understand the importance of being first. Ваша честь, из всех людей именно вы должны понимать важность быть первым.
And you of all people should understand that. И вы все должны понимать это.
I'm beginning to understand what stitching does to a person. Я начинаю понимать, как сшивание влияет на человека.
You must understand that I've come to Los Angeles only to gather information. Вы должны понимать, что я приехал в Лос-Анджелес только собрать информацию.
should understand why that matters to me. должны понимать почему это так важно для меня.
Due to the nature of that mission, you'll have to understand that the precise circumstances are classified. В связи с родом той миссии, вам стоит понимать, что некоторые обстоятельства засекречены.
You don't have to understand or excuse it. Я не прошу ни понимать меня, ни прощать.