It was when Arnold died, when I suffered, that I... began to understand what he had found. |
И когда мне пришлось пережить смерть Арнольда, тогда я начал понимать, что он нашел. |
Beginning to understand, aren't you? |
Начинаешь понимать, не так ли? |
As young as you can get... and be able to do Shakespeare and understand the scenes. |
Как можно моложе, и которая сможет играть Шекспира, понимать что к чему. |
I can't understand how you could've been married to her and know so little about her. |
Не могу понять, как ты мог быть женат, но так мало понимать её. |
I couldn't make her understand that; and now you don't get it either. |
Я не смог заставить ее это понять, теперь ты не хочешь понимать. |
You have to understand, it's difficult to go from raising you and your sister to barely having a say in any of your decisions. |
Ты должна понимать, что это сложно - сначала растить тебя с сестрой, а потом лишиться влияния на ваши решения. |
But with that said, you need to understand that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. |
Но вместе с этим вы должны понимать, что большое количество ваших активов было захвачено правительством, мистер Фиск. |
And you of all people should understand that! |
И из всех людей тебе следует понимать это! |
How might I understand you, Papa? |
Как мне понимать вас, папа? |
You must understand, I have a very big family, Mr...? |
Вы должны понимать, у меня очень большая семья, мистер... |
Well, if you know they're delicious, then you do understand why you need to pick them up. |
Ну если вы тоже любите булочки, то должны понимать, зачем их покупать. |
He has to understand that Helen today is not the same as Helen tomorrow. |
Он должен понимать, что Хелен сегодня и Хелен завтра - разные люди. |
The deeper we get into these issues, the more we start to understand that actually business profits from solving from social problems. |
Чем глубже мы погружаемся в эти проблемы, тем больше мы начинаем понимать, что на самом деле бизнес получает прибыль, от решения социальных проблем. |
And how are we going to understand all this complex information? |
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? |
But you should all understand that for a computer, this was pretty much impossible just a few years ago. |
Для нашего мозга это простая задача, но вы должны понимать, что для компьютера всего несколько лет назад подобное было почти невозможно. |
And it was only when I stumbled across an unfamiliar word that I began to understand what I was looking for. |
И только тогда, когда я наткнулся на незнакомое слово, начал понимать, что именно я искал. |
But as far as what Danny did, Mom, you've got to understand, he... |
Но зная, что Дэнни сделал, мама, ты должна понимать, он... |
So we need to understand where our competence is and isn't. |
Так что стоит понимать в чем мы компетентны а в чем нет. |
"l believe in order to understand." |
"Верю, чтобы понимать". |
You don't have to understand, you just have to do it. |
Ты не должен понимать, ты просто должен делать. |
Swallow this, you'll be able to speak and understand any language spoken to you. |
Проглоти его, и ты сможешь понимать и говорить на любом языке с которым с тобой общаются. |
You'll be able to speak and understand any language spoken to you. |
Вы будете способны говорить на любом языке и понимать все, что вам будут говорить. |
But to predict them, you have to truly understand them, and that proved to be very difficult indeed. |
Но чтобы их предугадывать, надо их по-настоящему понимать, и это на деле оказалось крайне трудно. |
I was built to predict people, but to predict them, you have to truly understand them. |
Меня построили предугадывать людей, Но чтобы их предугадывать, надо их по-настоящему понимать. |
I think I'm beginning... to not understand a word you're saying. |
Кажется, я начинаю понимать... что ничерта не понимаю, о чём ты. |