Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
This girl will never be satisfied with anything Speak English so she can understand us Эта девочка никогда не будет ничем удовлетворена говори по-английски, чтобы она могла понимать нас
I lean slightly toward the optimistic scenario, but investors and policymakers alike need to understand the ramifications of a return to more normal volatility levels. Я слегка склоняюсь в сторону оптимистического сценария, но инвесторы и политики в равной степени должны понимать последствия возвращения к более обычным уровням колебаний объемов производства.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together. Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
But from the perspective of my new employer, Dmitry Pugin, I wasn't supposed to understand anything anyway. Но с точки зрения моего нового нанимателя, Дмитрия Пугина, я и не должен был ничего понимать.
It's not the kind of relationship someone like you could understand. Это не тот вид отношений такая как ты должна понимать
You do understand that you could be fired Or tried for treason for what you've done. Ты должна понимать, что мы можем тебя уволить. или использовать для поимки предателя, для того чем ты и занималась.
Because you have to understand that on these rides we are constantly hungry - and after the rides also. И Алекс отвечал: РРРРРРРР - потому что вы должны понимать, что во время поездки мы всегда голодные и после поездки - тоже.
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение.
You begin to understand what is important and what is not. Начинаешь понимать, что важно, а что нет.
They're hard to tell and to understand. Их трудно говорить и трудно понимать.
I believed that two of us would understand each other in the right way Я полагал, что два из нас будут понимать друг друга правильным способом
So how can I understand this two papers? Ну тогда как я должен понимать эти две бумажки?
Speak words we can all understand! Говорите так, чтобы все могли понимать!
I can't wait to understand these arguments! Жду-не дождусь, когда начну понимать, о чем это он говорит!
I feel like I understand a little bit about what the piano is for you. Кай-кун, кажется, я начал понимать, что же рояль для тебя.
Contrary to the view that emotions interfere with clear thinking, the ability to understand and regulate emotions can result in more effective thinking. Вопреки мнению, что эмоции мешают ясности мышления, способность понимать эмоции и управлять ими может привести к более эффективному мышлению.
Leading companies are starting to understand how integrating these concerns into core business practices may hold the answer to sustainable long-term profitability in emerging markets. Ведущие компании начинают понимать, как интеграция этой озабоченности в основную практику деловых отношений может дать ответ на проблему устойчивой долгосрочной рентабельности на развивающихся рынках.
There is nothing wrong with wanting heroes in science, but we should understand the criteria used to select those whom we are asked to revere. Нет ничего плохого в желании отыскать героев в науке, но мы должны понимать, что критерии по обыкновению выбирают тех, кого нас просят почитать.
I've come to understand the sentiments of George Burns, who was performing still in Las Vegas well into his 90s. Я стал понимать чувства Джорджа Бёрнса, который всё ещё выступал в Лас Вегасе на своем 9-ом десятке.
And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. Вы должны понимать, что происходит в умах людей, когда они соглашаются взять на себя такой риск.
And you have to understand what those people feel and what their family experiences when it happens. Вы должны понимать, что чувствуют эти люди, и что испытывают их семьи, когда случается такое.
And in order to hear me and understand what I'm saying, you need to process about 60 bits per second. Чтобы слышать меня и понимать то, что я говорю, вам нужно обработать около 60 бит информации в секунду.
I could see and understand everything, but I couldn't find a way to let anybody know. Я мог видеть и понимать всё, но не мог найти способ дать остальным знать об этом.
And how are we going to understand all this complex information? И как мы собираемся понимать всю совокупность информации?
So we need to understand where our competence is and isn't. Так что стоит понимать в чем мы компетентны а в чем нет.