Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
Thailand's recent experience suggests that to thrive under economic globalization, developing countries have to fully understand how market forces work and to adapt themselves accordingly. Недавний опыт Таиланда свидетельствует о том, что для обеспечения успеха в условиях экономической глобализации развивающиеся страны обязаны в полной мере понимать, как действуют рыночные силы и соответствующим образом приспосабливаться к ним.
It is a fundamental principle of Irish law that a defendant must be in a position to understand the language used at the trial. Согласно одному из основополагающих принципов ирландского права, обвиняемый должен понимать язык, на котором ведется судопроизводство.
I think that we have a leadership that is sufficiently able to understand the problems. Мне кажется, что у нас есть руководство, которое достаточно компетентно, чтобы понимать проблемы.
The lesson is the need to understand the political agenda of those non-State actors and to open the appropriate political spaces for them. Этот урок заключается в необходимости понимать политическую повестку дня этих негосударственных субъектов и отвести им соответствующее политическое пространство.
A participant argued that professional accountants should be able to understand the economics of an enterprise as a whole. Один участник указал, что профессиональные бухгалтеры должны быть в состоянии понимать экономические принципы работы предприятия в целом.
understand integrated marketing communications through advertising, sales promotion, publicity and public relations понимать комплексные методы распространения маркетинговой информации путем рекламы, стимулирования сбыта, пропаганды и связей с общественностью
Senior managers have to be able to understand the international implications of their work. Руководители старшего звена должны уметь понимать международные последствия своей работы.
It will make the organization think through and better understand the expected results. Это позволит организации мыслить более глобально и лучше понимать ожидаемые результаты.
It is important to understand this mutual relationship, because it can give rise to a virtuous or a vicious cycle. Важно понимать эту взаимосвязь, поскольку она может сопровождаться как положительными, так и отрицательными последствиями.
The UNECE has developed a guide to help start-ups and advanced entrepreneurs to understand and cope with business risks. В ЕЭК ООН было разработано руководство, помогающее молодым и уже опытным предпринимателям понимать коммерческие риски и управлять ими.
Technologies should understand that field users will only accept sophisticated technology if it is simple to use and affordable. 5.13 Технологам следует понимать, что полевые пользователи примут совершенную технологию только в том случае, если она отличается простотой и доступностью.
Donors should understand that the most likely vendors are existing manufacturers. 5.5 Донорам следует понимать, что наиболее вероятными продавцами являются существующие изготовители.
The parties should also understand that reprisals only lead to a dire aggravation of the situation. Стороны должны также понимать, что меры возмездия приводят лишь к крайнему ухудшению ситуации.
And we need to understand it clearly. И нам необходимо четко ее понимать.
He is not in a position to understand legal terminology and literary phrases in Tajik. Он не в состоянии понимать юридическую терминологию и литературные выражения на таджикском языке.
There is also a need to understand related uncertainties and the factors that affect them. В то же время необходимо понимать связанные с ними неопределенности и воздействующие на них факторы.
They learn to understand, differentiate, and scrutinize fundamental values, human rights, and value systems. Их учат понимать, различать и тщательно изучать основные ценности, права человека и системы ценностей.
Statistical offices should help the users to understand data by providing analysis and a good documentation of the data. Статистические управления должны помогать пользователям понимать данные путем предоставления аналитических материалов и надлежащего документирования данных.
Perhaps it had only begun to understand when it was already too late. Возможно, он только начал это понимать, но было уже слишком поздно.
Its object was to enable the faithful to read, understand and praise the Lord in their own languages. Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке.
It is easy to do business with UNOPS, monitor our delivery and understand our fee rates. Клиентам легко вести дела с ЮНОПС, контролировать выполнение и понимать установленные нами размеры вознаграждения.
Investors should understand this when considering projects in these countries. Инвесторам при рассмотрении проектов в этих странах следует это понимать.
All civilized nations must understand the importance of cooperation in dealing with these grave challenges to our security. Все цивилизованные страны должны понимать важность сотрудничества в устранении этих серьезных вызовов нашей безопасности.
It is important to understand the respective roles and responsibilities of the national institution and the judiciary. Важно понимать соответствующие роли и обязанности национального правозащитного учреждения и судебной власти.
(b) Those who are not capable to understand the nature, consequences or danger of the medical treatment. Ь) тех, кто не способен понимать характер, последствия или угрозу медицинского лечения, - с другой.