Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
There is a need to understand that disabilities, displacement, diseases, malnutrition, discrimination and insecurity worsen the living conditions of the elderly during post-conflict and post-disaster situations. Необходимо понимать, что проблемы нетрудоспособности, перемещения, болезней, недоедания, дискриминации и отсутствия безопасности ухудшают условия жизни престарелых в ситуациях после конфликтов и бедствий.
It is essential to understand force not only as coercion with a physical weapon or imprisonment but also experienced through a range of behaviours. Важно понимать применение силы не только как физическое принуждение с использованием оружия или лишение свободы, но и как ряд форм поведения.
Well, you have to understand, all the contestants are cast on this show to tell their unique yet familiar stories. Ну, вы должны понимать, все конкурсанты прошли отбор на это шоу, чтобы поделиться своими уникальными, хотя и схожими историями.
Then, you of all people, should understand that this was meant it be, it was ordained. Тогда кому как ни вам понимать, что это было неизбежно... предопределено.
'Cause when she starts talking, you won't understand her. Когда она начнет разговаривать, ты не будешь ее понимать
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
I'm starting to understand that she's seeing me as maybe some kind of a loser, but they can't back out. Я начинаю понимать, что она воспринимает меня как полного неудачника, но уже не может дать задний ход.
And finally you yourself will understand better. И в конце ты будешь понимать лучше
I'm prepared to execute the divorce and custody paperwork, but you need to understand the risk here, Dr. Knowles. Я готов оформить документы на развод и опеку, но вы должны понимать риск, доктор Ноулз.
How can you teach literature and not understand Rohmer's movies? Как ты можешь преподавать литературу и не понимать фильмы Ромера?
Well, then how am I supposed to understand them! Ладно, и как я должен понимать их?
You know, I am starting to understand why Ты знаешь, теперь я начинаю понимать почему
You know, I'm starting to understand how Lance Armstrong got in so deep. Знаете, я начала понимать, как Лэнс Армстронг полностью увяз во лжи.
You don't have to understand it; Вам не нужно этого понимать, просто подготовьте
I had my own brush with something alien, and I know better than to mess with things I can't understand. У меня у самого есть опыт с инопланетной фигней, и я знаю как это - не понимать с чем имеешь дело.
I see you and I think I'm beginning to understand something more about you. Я смотрю на вас и начинаю кое-что понимать в вас.
I mean, after all, if there's anyone who should understand what it's like to miss their mama... В смысле, в конце-то концов, если кто и должен понимать, что такое скучать по маме...
How can I understand all this, Mr. Henschke? Как понимать всё это, г-н Хеншке?
I came here because I want you to know I'm beginning to understand your motives. Я пришла сказать, что я начала понимать твои мотивы.
Your parents wanted you to understand Vulcan? Твои родители хотели научить тебя понимать по-вулкански?
Now, though, I am beginning to understand there are limits to what one can build alone. Теперь, однако, я начала понимать что есть предел того, что можно сделать одному.
I'm starting to understand the appeal of heroin or womanizing or - or whatever it is writers do when they... can't write. Я начинаю понимать привлекательность героина или сумасшествия, или независимо чего, когда писатели не могут писать.
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят.
but not understand it when women say it? и не понимать, когда это говорят женщины?
Why would I have to be funny to understand them? Почему я должна быть смешной, чтобы понимать юмор?