| You cannot understand us so we are talking through her. | Вы не можете понимать нашу речь, поэтому мы обращаемся к вам через неё. |
| You have to understand what this baby is. | Ты должна начинать понимать, что значит этот младенец для тебя. |
| You were only a child, you must understand that. | Ты же тогда был всего лишь ребёнком, ты должен это понимать. |
| You of all people should understand blind ambition. | Ты одна из тех людей, что должны понимать слепое честолюбие. |
| You should understand that better than anyone. | Ты должен понимать это лучше, чем любой другой. |
| You of all people should understand putting work first. | Тебе ли не понимать, что значит ставить работу на первое место. |
| Training will focus on the critical tasks that staff members need to understand in order to carry out their work. | В рамках подготовки основное внимание будет уделяться главным функциям, которые сотрудники должны понимать для выполнения их работы. |
| The parties also need to understand the objectives of the mediator. | Сторонам также необходимо понимать цели посредника. |
| Further, the revised system would allow Member States, organizations and staff to understand the structure, processes and outcomes. | Кроме того, пересмотренная система позволит государствам-членам, организациям и сотрудникам понимать структуру, процессы и результаты. |
| To successfully combat criminalization, according to PICUM, it was important to understand who set the policies and who benefited from them. | По мнению ПИКУМ, для успешной борьбы с криминализацией важно понимать, кто устанавливает правила и кто извлекает из этого выгоду. |
| It is necessary to understand and respect each party's priorities, resources and ability to meet deadlines. | Необходимо понимать и уважать приоритеты и возможности друг друга, связанные с обеспеченностью ресурсами и способностью соблюдать установленные сроки. |
| Trade needs to understand the Government's point of view and the greater picture of national interests. | Торговые круги должны понимать точку зрения правительства и всю широту национальных интересов. |
| Each side must understand that collaboration and compromise must be key factors in allowing dialogue to continue and progress. | Все стороны должны понимать, что сотрудничество и готовность к компромиссу являются главными условиями успешного продолжения диалога. |
| It also serves as a framework enabling colleagues to better understand their accountabilities and responsibilities. | Она служит также основой, позволяющей коллегам лучше понимать свои функции и обязанности. |
| The aim of the project is to enhance the capacity of policymakers to assess trade options and fully understand the implications of trade strategies. | Цель этого проекта заключается в том, чтобы помочь директивным органам лучше оценивать различные варианты политики и полнее понимать последствия торговых стратегий. |
| Therefore, Governments and regulators need to understand switching costs in order to be able to promote competition effectively. | Поэтому правительствам и регулирующим органам необходимо понимать издержки переключения, с тем чтобы иметь возможности для эффективного поощрения конкуренции. |
| In some cases, even policymakers need to be trained to understand the right policies that each situation requires. | В некоторых случаях даже сотрудники директивных органов должны пройти необходимую подготовку, с тем чтобы понимать, какие меры требуются в той или иной конкретной ситуации. |
| People should understand that the world is changing. | Люди должны понимать, что мир меняется. |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать. |
| I couldn't understand him at first. | Поначалу я не мог его понимать. |
| We must understand another's feelings, understand another's life situation and grant others their rights. | Мы должны понимать чужие чувства, понимать чужие жизненные ситуации и предоставлять другим людям права. |
| You learned to understand me, now I have to learn how to understand you. | Ты научилась понимать меня, а сейчас я должен научиться понимать тебя. |
| If you can learn to understand each other's dragons, then maybe you can learn to understand each other. | Если вы научитесь понимать драконов друг друга, тогда, возможно, вы научитесь понимать друг друга. |
| They understand that they need guidance. | Они должны понимать, что они нуждаются в управлении». |
| You understand that might not happen. | Вы должны понимать, что это может не произойти. |