Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
Olivia, I think I'm starting to understand Why the process didn't work. Оливия, я думаю, что начинаю понимать, почему процесс не сработал.
Then you would not understand me, Mr Spica. Но тогда вы меня не будете понимать, мистер Спика.
The old needs to welcome and understand the new. Старое должно понимать и приветствовать новое.
I'm starting to understand why Maggie was running so fast. Я начинаю понимать, почему Мегги сбежала так быстро.
I need you to understand this is a new and unproven therapy. Вы должны понимать, что это новая неподтвержденная терапия.
Or what you don't want to understand. Легче всего отвергать то, что вы не понимаете или просто не хотите понимать.
A city lawyer in Cincinnati may not understand a small town's need to promote American-made tire sales. Городской адвокат из Цинциннати может не понимать, нужды маленького городка в продаже сделанных в Америке шин.
Maybe... I haven't known enough men to... understand being a couple. Может, у меня было недостаточно мужчин, чтобы понимать, что такое пара.
I think it's important for my job to understand the inner workings... of the work that we do. Мне кажется, для моей работы важно понимать внутренние механизмы... того, что мы делаем.
It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть.
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника.
It was just a bit hard to understand what he said. Было разве что чуток сложно понимать его речь.
You don't have to understand, just do what we discussed. Нечего тут понимать, выполняй как уговорено.
Exactly, we're made to understand each other. Мы созданы для того, чтобы понимать друг друга.
My autism allows me to understand prey animals well. Аутизм помогает мне понимать таких животных.
Rusty, you need to understand that option three would involve you going back out on the street. Расти, ты должен понимать, что вариант три предусматривает твоё возвращение на улицу.
I thought you of all people would understand what she's going through. Я думал, что ты как никто другой должна понимать, что она переживает.
And you, of all people, should understand. И ты, из всех, должен это понимать.
And starting to understand why your department can't close cases. И начинаю понимать, почему твой департамент не может раскрывать дела.
I know you understand a lot of things that you shouldn't. Я знаю, ты понимаешь много вещей, которые не должен был бы понимать.
And you of all people should understand that. И ты из всех людей должен понимать это.
You, best of all of us, Gabriel should understand ambition. И ты, Гавриил, должен лучше всех понимать амбиции.
Read it wisely and you'll begin to understand my teaching. Прочитай её внимательно и начнёшь понимать моё учение.
You must understand, when I first met Elizabeth, there was no thought of my coming between you. Вы должны понимать, когда я впервые встретил Элизабет, никто уже не думал моей встревать между вами.
Signora, you must understand, our responsibility is the fidelity of the bank. Синьора, вы должны понимать, сохранность банка - наша ответственность.