| I'm beginning to understand what you go through with G'Kar. | Я начинаю понимать, чего вы натерпелись с этим Джи-Каром. |
| I won't say a word, will understand every language. | Я не скажу ни слова и буду понимать все языки. |
| Because there is nothing to understand. | Да потому что нечего тут понимать. |
| You need to understand where you are here. | Тебе нужно понимать где ты находишься. |
| You of all people should understand that, Cleave. | Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо другой, Клив. |
| When my daughter will? Enough great to understand what's happening. | Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать. |
| You, of all people, should understand why. | Ты то уж должен понимать, почему. |
| I begin to understand the popularity of this game. | Я начинаю понимать, почему эта игра так популярна. |
| He's got to understand he can't go around picking fights. | Он должен понимать, что ему нельзя ходить и нарываться на драку. |
| Then your son will choose between his family and the truth that they don't want to understand. | Тогда ваш сын будет выбирать между семьей и правдой, которую вы не хотите понимать. |
| That's all you have to understand. | Это всё, что тебе надо понимать. |
| Given the amount of time that we spend indoors, it's important to understand how this affects our health. | Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье. |
| It is beginning to understand the transition that occurred in agriculture, from brute force into biological force. | Мы начинаем понимать эту трансформацию, переход, который произошёл в сельском хозяйстве, от грубой силы к биологической силе. |
| And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand. | И вот мы открываем для себя все эти очень странные вещи, которые мы не можем начать понимать. |
| The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor. | Динамика власти, которую я стал понимать, заставила меня стать прокурором. |
| You need to understand that you are human and take responsibility accordingly. | Вам нужно понимать, что вы человек, и нести подобающую ответственность. |
| But as the process unfolded, he began to understand the wisdom of allowing talented people to play out their passions. | Но с развитием процесса он начал понимать разумность такого подхода, позволяющего талантливым людям заниматься их любимым делом. |
| You're too young to understand what war does to men. | Вы слишком молоды, чтобы понимать что война делает с человеком. |
| It shows that computers can listen and understand. | Он доказывает, что компьютеры могут слышать и понимать. |
| It's not something you understand in your mind. | Это не то, что ты должна понимать в голове. |
| He was in no condition to hunt for himself or to even understand what he had become. | Он не был в состоянии самостоятельно охотиться и даже понимать, кем он стал. |
| There are people who will respect and understand me. | Есть люди, которые будут уважать и понимать меня. |
| Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. | Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс. |
| It means that we need to reach out more broadly and understand. | Это значит, что нам нужно обращаться к более широким кругам и понимать их. |
| I'm starting to understand why you chose this persona. | Я начинаю понимать, почему ты выбрал именно этот образ. |