Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
I'm beginning to understand what you go through with G'Kar. Я начинаю понимать, чего вы натерпелись с этим Джи-Каром.
I won't say a word, will understand every language. Я не скажу ни слова и буду понимать все языки.
Because there is nothing to understand. Да потому что нечего тут понимать.
You need to understand where you are here. Тебе нужно понимать где ты находишься.
You of all people should understand that, Cleave. Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо другой, Клив.
When my daughter will? Enough great to understand what's happening. Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать.
You, of all people, should understand why. Ты то уж должен понимать, почему.
I begin to understand the popularity of this game. Я начинаю понимать, почему эта игра так популярна.
He's got to understand he can't go around picking fights. Он должен понимать, что ему нельзя ходить и нарываться на драку.
Then your son will choose between his family and the truth that they don't want to understand. Тогда ваш сын будет выбирать между семьей и правдой, которую вы не хотите понимать.
That's all you have to understand. Это всё, что тебе надо понимать.
Given the amount of time that we spend indoors, it's important to understand how this affects our health. Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье.
It is beginning to understand the transition that occurred in agriculture, from brute force into biological force. Мы начинаем понимать эту трансформацию, переход, который произошёл в сельском хозяйстве, от грубой силы к биологической силе.
And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand. И вот мы открываем для себя все эти очень странные вещи, которые мы не можем начать понимать.
The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor. Динамика власти, которую я стал понимать, заставила меня стать прокурором.
You need to understand that you are human and take responsibility accordingly. Вам нужно понимать, что вы человек, и нести подобающую ответственность.
But as the process unfolded, he began to understand the wisdom of allowing talented people to play out their passions. Но с развитием процесса он начал понимать разумность такого подхода, позволяющего талантливым людям заниматься их любимым делом.
You're too young to understand what war does to men. Вы слишком молоды, чтобы понимать что война делает с человеком.
It shows that computers can listen and understand. Он доказывает, что компьютеры могут слышать и понимать.
It's not something you understand in your mind. Это не то, что ты должна понимать в голове.
He was in no condition to hunt for himself or to even understand what he had become. Он не был в состоянии самостоятельно охотиться и даже понимать, кем он стал.
There are people who will respect and understand me. Есть люди, которые будут уважать и понимать меня.
Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс.
It means that we need to reach out more broadly and understand. Это значит, что нам нужно обращаться к более широким кругам и понимать их.
I'm starting to understand why you chose this persona. Я начинаю понимать, почему ты выбрал именно этот образ.