Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
The session discussed how to define and understand the value of official statistics from a user perspective and explored what national statistical offices could learn from the private sector in this regard. Участники заседания обсудили вопрос о том, каким образом определять и понимать полезность официальной статистики с перспективой пользователя, а также рассмотрели вопрос о том, чему национальные статистические управления могли бы поучиться у частного сектора в этом отношении.
As mentioned it is important to understand companies' practices with respect to the declaration of goods for processing and the suitability of actual customs records to identify them. Как указано выше, важно понимать практику компаний в отношении декларирования товаров, направляемых на переработку, а также возможности их выявления по материалам таможенного учета.
Play and artistic expression would enable them to communicate, better understand their own feelings and thoughts, prevent or resolve psychosocial challenges and learn to manage relationships and conflicts through a natural, self-guided, self-healing process. Игры и художественные представления позволят им наладить общение, лучше понимать свои собственные чувства и мысли, предотвращать или решать психосоциальные проблемы и научиться управлять отношениями и конфликтами естественным, самостоятельным и самоисцеляющим образом.
However, those organizations should understand that they also had a role to play in providing opportunities to help persons with disabilities make the transition from receiving social benefits to employment. Вместе с тем указанные организации должны понимать, что они также играют важную роль в обеспечении возможностей, помогающих инвалидам совершить переход от получения социальных пособий к трудоустройству.
Enabling newly-arrived students to master French is a crucial means of securing equality of opportunity and a precondition for successful integration: communicating orally and in writing enables an individual to understand and express his or her rights and duties. Обеспечение вновь прибывшим учащимся возможности освоить французский язык является первостепенным средством достижения равных возможностей и условием успешной интеграции: знание устного и письменного языка позволяет понимать и использовать свои права и обязанности.
Well, we hope not, but you have to understand, she's very sick right now. Надеемся, что нет, но ты должен понимать, что ей сейчас очень плохо.
And you understand too, both of you, that when the time comes, it will be Mr. Crawford and his people who will decide on the child's education. И вы оба так же должны понимать, что, когда придёт время, решение об образовании ребёнка будет принимать мистер Кроуфорд и его люди.
As long as you understand that the next time we have this conversation, there won't be a conversation. До тех пор, пока ты будешь понимать, что в следующий раз когда мы будем вести беседу, это уже не будет беседой.
The more I read and began to understand... the more I admired him. Чем больше я читал и начинал понимать, тем больше я его уважал.
It is important to understand: the World Bank is, in fact, a U.S. bank, supporting U.S. interests. Важно понимать, что Мировой Банк - это фактически американский банк, поддерживающий интересы США.
But you, more than anybody, should understand that I cannot compromise an ongoing naval investigation. Но ты, более чем кто либо должен понимать, что я не могу подвергнуть риску происходящее в настоящее время военно-морское расследование
The shoe metaphor basically boils down to empathy, but in order to appreciate how other people might be feeling, you have to be able to understand your own feelings. Эта метафора с обувью в основном сводится к сопереживанию, но чтобы понять, что могут чувствовать другие, тебе нужно понимать свои собственные чувства.
So I can think, and get a student loan, And grind my own coffee, and understand HBO. И я могу думать, получать степендию, молоть кофе и понимать НВО.
The revised system should be transparent so that all stakeholders - Member States, organizations and staff - would be able to understand it easily. Пересмотренная система должна быть прозрачной с тем, чтобы все заинтересованные субъекты - государства-члены, организации и сотрудники могли легко понимать, как она функционирует.
From this training, people got to understand more about the need for gender equality in decision-making at different levels of the society, especially at the Parliament level. В результате прохождения этой подготовки люди стали лучше понимать необходимость гендерного равенства в процессе принятия решений на различных уровнях общества, особенно на уровне парламента.
But, sir, you have to understand that Tony knew that what he was doing was most likely illegal. Но сэр, вы должны понимать, что Тони знал, что он делает что-то незаконное.
I won't sit here and pretend I know what you're going through or that I could begin to understand your feelings. Я не собираюсь сидеть здесь и притворяться что я знаю, через что ты проходишь или что я могу начать понимать, что ты чувствуешь.
You know, it's up to us to interpret poems, to understand them, to make them valid. Вы знаете, это нам решать, как толковать поэмы, понимать их, делать их правильными.
I think I'm beginning to understand How the dynamic between you and Gina developed, Мне кажется, что я начинаю понимать, как развивались ваши отношения с Джиной.
She says, "Will we understand each other when he's born?" Она говорит: "Сможем ли мы понимать друг друга, когда он родится?"
Now it's for every single feature on the car and in your life, and it has to understand every accent in all of Britain. Сейчас оно для каждой вещи в машине и в вашей жизни, и оно должно понимать каждый акцент во всей Британии.
You need to understand that the revenge can't land on the street right now. ты должен понимать, что мести сейчас не место на улицах.
You don't think I could understand the complex nature of your relationships? Ты не думаешь, что я могу понимать тебя?
As an Addams, you understand completely, don't you? Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
Jenna, words have power, and that's something that all writers need to understand. Дженна, слова имеют силу и это то, что должны понимать все писатели