These young future leaders are beginning to understand the real business of leadership, the real privilege of leadership, which is after all to serve humanity. |
Эти юные будущие лидеры начинают понимать настоящий толк в лидерстве, настоящую привилегию лидера, которая, в конце концов - служить человечеству. |
I had to take multiple inputs, I had to process them, and I had to understand the system to win. |
Мне приходилось брать множество фактов, обрабатывать их и понимать систему, чтобы победить. |
Now what's important to understand is you may think of this person as really being male, but they're really not. |
Тут очень важно понимать, если вы считаете, будто она на самом деле мужчина, что она им не является. |
But we knew that neurons used electricity, and by World War II, our technology was advanced enough to start doing real electrical experiments on live neurons to better understand how they worked. |
Но мы знали, что нейроны используют электричество, и ко Второй мировой войне технологии были развиты достаточно, чтобы начать электрические эксперименты на живых нейронах, чтобы лучше понимать, как они работают. |
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you. |
Становится сложней и сложней понимать людей, на себя не похожих. |
I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that. |
В какой-то мере нужно понимать, что это именно то, что делают хакеры. |
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea. |
нам нужно видеть глубокие впадины, подводные горы и понимать жизнь в глубоких морях. |
So the really interesting, exciting work - this is the engaging bit - in sanitation is that we need to understand human psychology. |
И вот что по-настоящему интересно и захватывающе - вот он, восхитительный момент, - в канализации, так это то, что надо понимать психологию человека. |
So if you go through lots of examples, you can get the answer, you can understand how the basics of the system work better. |
Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает. |
So, in order to understand these issues, where do we find our phosphorus? |
Для того чтобы понять эту проблему, нужно понимать, откуда мы берём фосфор. |
Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies? |
Должны ли мы понимать, что вы обладаете даром различать правду и ложь? |
You of all people should understand what it means to want some dignity. |
Ты, как никто другой должен понимать, что такое чувство собственного достоинства |
You're an adult man, you teach at a university, you should understand these things. |
Ты ж взрослый человек, ты уж должен понимать, ты в институте преподаешь. |
Russia must seek genuine strategic partnership with the US, and the latter must understand that, when excluded and despised, Russia can be a major global spoiler. |
Россия должна стремиться к истинному стратегическому партнерству с США, а Америка должна понимать, что в изолированном и презираемом положении Россия может стать главным глобальным вредителем. |
The optimal development of children is considered vital to society and so it is important to understand the social, cognitive, emotional, and educational development of children. |
Оптимальное развитие детей считается жизненно важным для общества, и поэтому важно понимать социальное, познавательное, эмоциональное и образовательное развитие детей. |
So this gadget of yours is what makes it possible for us to understand each other? |
Значит, это ваше устройство и позволяет нам понимать друг друга? |
Look, you can only enjoy it so many times before you start to understand why it's not a real sport. |
Слушай, это интересно пока ты не начинаешь понимать, что это не настоящий спорт. |
if we could communicate and understand each other, then there wouldn't be any need for art. |
если бы мы могли общаться и понимать друг друга, то живопись была бы не нужна. |
I voted to send my son and yours to a place they should never have gone for reasons, I came to understand, were false and misguided. |
Я проголосовала за отправку наших сыновей в место, где их не должно быть по причинам, которые я начала понимать, были ложными и ошибочными. |
But in this country, we have to understand that it is a sensitive issue, okay? |
Но в этой стране, мы должны понимать что это деликатный вопрос, ясно? |
You've got to understand, Barry, whatever happened, whether your mom left or what, you know, it's not your fault. |
Ты должен понимать, Берри, в том, что случилось, что ушла мама, или еще в чем-то, нет твоей вины. |
You've got to understand, we've been trying to give you space, but you can't just... |
Ты должна понимать, мы стараемся не мешать, но нельзя... |
"And as we understand it, we are moving into the final stage of our enterprise." |
Важно понимать, что мы переходим к финальной стадии предприятия. |
You have to understand that in '44... Well, in order to fight the Germans, you often had to fight some Frenchmen too. |
Ты должен понимать, что в 44-ом... если ты воевал с немцами, то тебе часто приходилось воевать и с французами. |
I can understand, but... I beg your pardon? |
я уже начал понимать, но... |