But what you need to understand is that his mental state is a little bit fragile. |
Но вы должны понимать, что его психика немного неуравновешенна. |
Then you could understand why he didn't feel too comfortable about calling you in. |
Тогда ты должен понимать, почему ему не очень удобно звонить тебе. |
Then you must understand that this is a violation of Poseidon's most sacred laws. |
Ты должна понимать, что это - нарушение самых священных законов Посейдона. |
You've finally started to understand. |
Видишь. Ты наконец начинаешь понимать. |
Only then did I begin to understand how utterly alone I was in the world. |
Только тогда я начинал понимать, насколько одинок я был в этом мире. |
You of all people should understand that this was the future of neuroscience. |
Уж кто-кто, а ты должна понимать, что это будущее нейронауки. |
And what's more, I don't want to understand. |
Более того, я не хочу понимать. |
I don't need to understand, Ms. Gomez. |
Мне не нужно понимать, мисс Гомес. |
It's just something you'd have to be great at to understand. |
Это просто что-то в чем ты должен быть хорош, чтобы понимать. |
He's using French signs so I can understand. |
Он использует французские знаки, поэтому я могу понимать. |
You should understand better than anyone. |
Вы должны понимать эту ситуацию лучше всех. |
So only with super slow-motion cameras can experts begin to understand what's going on. |
Но что в действительности происходит, эксперты начали понимать лишь с помощью камер с режимом супер-замедления. |
He began to understand that it was him. |
Он начал понимать, что это был он в отражении. |
And you of all people should understand that. |
И уж ты-то должен понимать это. |
You may not understand that now, but trust me, one day you will. |
Ты можешь не понимать это сейчас, но однажды, поверь, ты поймешь. |
The Unit is required to understand fully the strategy, intentions and tactics of security forces operating in the country. |
Группа должна в полной мере понимать стратегию, намерения и тактику сил безопасности, действующих в стране. |
He stressed the need to understand the metadata; |
Он подчеркнул, что необходимо понимать метаданные; |
As part of capacity-building efforts, Governments should assess existing programmes and services for persons with disabilities to better understand gaps in specific expertise and skills. |
В рамках усилий по наращиванию потенциала правительствам надлежит оценивать существующие программы и услуги для инвалидов, чтобы лучше понимать пробелы в конкретной компетентности и навыках. |
It is critically important to understand the local context, the sociocultural situation in which the conflict occurs and the power relations it encompasses. |
Крайне важно понимать местные особенности, социокультурную ситуацию, в которой происходит конфликт, и существующее соотношение сил. |
She or he needs to have good knowledge about the conflicting parties' backgrounds and motivations and to understand the root causes of the dispute. |
Ей/ему также необходимо быть хорошо осведомленным о сторонах в конфликте, подоплеке и мотивах и понимать первопричины спора. |
To understand things more... to have access... |
Что бы лучше понимать вещи... быть свободным... |
Only now do I understand what love is. |
Только теперь я начинаю понимать, что есть любовь. |
All team members should understand the gender dimension in their respective areas of expertise. |
Все члены посреднической группы должны понимать значение гендерных факторов в своей соответствующей профессиональной области; |
I want to understand what you're going through, and I want you to understand what I'm going through. |
Я хочу понимать, через что ты проходишь, и я хочу, чтобы ты понимал, через что прохожу я. |
There are mysteries the human mind can only begin to understand, "even centuries later, we still cannot understand them." |
Есть тайны, которые человеческий разум только начинает понимать даже столетия спустя, мы всё ещё не можем понять их. |