Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
They're startin' to understand what I have known since you were born, that you're a waste of life. Они начинают понимать Я поняла с того момента как ты родилась что ты пустая трата жизни.
I think you, of all people, would understand that no one's just one thing. Полагаю, уж кто-кто, а ты должна понимать, что мир не черно-белый.
I'm beginning to understand the fuss everyone's making over you. Я начинаю понимать, почему все так суетятся вокруг тебя.
A patient who cannot understand and exercise his/her rights in the procedure must be provided with adequate representation, which will effectively protect his/her rights and interests. Пациенту, который не может понимать содержание процедуры и осуществлять свои права, должно быть обеспечено надлежащее представительство, с помощью которого можно действенным образом защитить его права и интересы.
I think I'm starting to understand the passion you had for this mission even before you found that signal. Я думаю, что начал понимать почему ты был одержим этой миссией даже до того, как обнаружил этот сигнал.
You're a doctor, you should understand it! Ты же врач, ты должен это понимать!
How does an Englishman not understand English? Как англичанин может не понимать английского?
So, she can walk, talk, understand the world. То есть она может ходить, говорить и понимать происходящее?
Picture his panic as he begins to understand his mother's not showing up. Представь его панику, когда он начинает понимать, что его мама не придёт.
I'm not defending what he did, but... you have to understand we've been out here for a long time. Я не защищаю его, но... вы должны понимать, что мы уже долго здесь находимся.
Well, it's been eight decades since that observation, and only now are scientists really beginning to understand the link between calorie restriction and longevity in humans. Прошло уже восемьдесят лет после тех исследований, и только теперь ученые действительно начинают понимать связь между ограничением калорий и долголетием человека.
Do they understand what people are saying? Свиньи будут понимать, что говорят люди?
I promise you, Keith, being a doctor doesn't mitigate my ability to understand this kind of suffering. Уверяю вас, Кит: то, что я врач, не лишает меня способности понимать людские страдания.
You tell him that it's his job as a husband to understand that. Скажи ему, что это его работа, как мужа, понимать это.
You don't have to understand it; just draft it up for me Вам не нужно этого понимать, просто подготовьте
Please read these two letters, and you will begin to understand. пожалуйста, прочтите эти письма, и вы начнете понимать.
People do not care to sell them things if you understand why he has so, and enjoy the process... Люди не против того, чтобы им продавали товар, но им важно понимать процесс и наслаждаться им.
But it's still important for you to understand that - I won. Но ты должна понимать, что я победила.
Obviously we can't charge him with anything... he's 11 years old... but he really needs to understand the seriousness of his actions. Очевидно, что нам его не в чем обвинить... ему 11 лет... но он действительно должен понимать серьезность своих поступков.
I shall not know or understand of any manner of thing to be attempted, done or spoken against His Majesty... Я не буду знать и понимать любого рода вещи, попытку, совершение или произнесение, против личности Его Величества...
You have to understand what's at stake, okay? Вы должны понимать, что поставлено на карту.
How's a ten-year-old ever going to understand what you're doing, Frank? Как десятилетний должен понимать то, что ты делаешь, Фрэнк?
He doesn't understand and doesn't want to. Он ничего не понимает, и не хочет понимать.
Am I to understand you've found him? Должен ля я так понимать, что вы нашли его?
Well, then you, more than anyone, understand the importance of keeping a family together. Ну, тогда Вы должны понимать как это важно семье держаться вместе.