| Health and mental health professionals must understand the impact of discrimination and violence on women. | Специалисты в области охраны физического и психического здоровья должны понимать воздействие дискриминации и насилия на женщин. |
| It is easier to understand, interpret and analyse information displayed in tabular or graphical forms. | Информацию, представленную в табличной или графической форме, легче понимать, интерпретировать и анализировать. |
| This was a discussion about how education can help make people understand other nationalities and cultures. | Обсуждался вопрос о том, как образование может помочь людям лучше понимать другие народы и культуры. |
| There was a need to understand the extent of GATS footnote 8 regarding capital transfers. | Необходимо в полной мере понимать смысл сноски 8 ГАТС, касающейся капитальных трансфертов. |
| In summary, national statistical offices and other official statistics need to understand the emission statistics and how they are calculated. | Подводя итоги, можно сказать, что национальные статистические органы и другие представители официальной статистики должны понимать идею и методику статистических расчетов, касающихся вредных выбросов. |
| It is important to understand the respondents' sources of concern so that, where possible, changes can be made to address them. | Важно понимать источники озабоченности респондентов, с тем чтобы по возможности вносимые изменения были направлены на их устранение. |
| The Minister for Foreign Affairs told the mission that it was important to understand that the insurgency was not a homogenous movement. | Как заявил членам миссии министр иностранных дел, важно понимать, что повстанцы не составляют однородную массу. |
| The Panel notes that there are still fundamental problems with management in FDA and capacity to understand and implement the National Forestry Reform Law. | Группа отмечает сохранение значительных проблем в сфере управления и в способности УЛХ понимать и осуществлять Национальный закон о реформе лесного хозяйства. |
| Each of us must understand that the responsibility to protect is not aimed at one State or another. | Мы все должны понимать, что ответственность по защите не сфокусирована на каком-либо конкретном государстве. |
| Career planning helps supervisors and supervisees better understand how their work is contributing to their long-term goals and ambitions. | Планирование карьеры помогает начальникам и подчиненным лучше понимать то, как их работа содействует достижению их долгосрочных целей и чаяний. |
| However it was necessary to understand that this did not preclude Government criticism of the press with regard to some matters concerning national security. | Вместе с тем необходимо понимать, что это не исключает возможности критики прессы со стороны правительства в связи с некоторыми вопросами, затрагивающими национальную безопасность. |
| The information should be given in a language the detainee can reasonably be supposed to understand. | Эту информацию следует предоставлять на языке, который заключенный может, исходя из обоснованных предположений, понимать. |
| Such persons should understand that the interpretation was a provisional rendering that could not be quoted as an official source. | Таким лицам следует понимать, что синхронный перевод является предварительным отражением сказанного и не может использоваться в качестве официального первоисточника информации. |
| All States must understand and be aware of the risks linked to that phenomenon and strive to identify a systematic policy of prevention. | Все государства должны понимать и осознавать связанные с этим явлением угрозы и прилагать усилия по разработке систематической политики предотвращения. |
| It is important to understand the impact of foreclosure - or eviction - on a household. | Важно понимать последствия принудительной продажи жилья или выселения для домашних хозяйств. |
| It was important to understand that different kinds of trauma resulted in different assistance needs. | Важно понимать, что различные виды травм обусловливают разные потребности в помощи. |
| The Committee should understand that violence in Tuvalu was relatively low level. | Комитет должен понимать, что насилие в Тувалу не является широко распространенным. |
| They are made even more vulnerable by penal systems that invariably fail to recognize, understand or support their specific needs. | Еще более уязвимыми они становятся в пенитенциарных системах, которые неизбежно отказываются признавать, понимать и поддерживать их специфические потребности. |
| If we do not strive to respect and understand each other, tensions will mount and instability will reign. | Если мы не будем стремиться уважать и понимать друг друга, напряженность будет нарастать и возобладает нестабильность. |
| You of all people should understand. | Вы должны это понимать как никто другой. |
| Forgive me, gentlemen, but you must understand how unconventional all this sounds. | Шон Простите меня, господа, но вы должны понимать насколько необычно это все звучит. |
| It helps to understand their culture. | Ты будешь лучше понимать их культуру. |
| I'm glad you now begin to understand. | Рада, что ты начал понимать. |
| It is important to understand that there are differences between rank and title and the significance of each traditionally. | Важно знать о существовании различий между рангом и титулом и понимать их традиционно важную роль. |
| You understand that, in turn, you'd be spying on your whole family. | Ты должна понимать, что будешь шпионить за всей семьей. |