Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understand - Понимать"

Примеры: Understand - Понимать
I'm starting to understand why this place is tattooed on your body. Я начинаю понимать, почему на тебе был этот адрес.
But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago. Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно.
You know, anyone who rides with me needs to understand that. Знаешь ли, любой, кто работает со мной, должен понимать это.
And anyone who works for me needs to understand that personnel files are private. А любой, кто работает со мной, должен понимать, что личные дела сотрудников - конфиденциальная информация.
As a hostage negotiator my goal is to understand, and more importantly, to empathize with the captor. Как переговорщик, я должен понимать. и что важнее, сочувствовать похитителю.
Fraser and Grace were too little to understand. Фрейзер и Грейс еще слишком маленькие, чтобы понимать.
But right now, we no longer understand each other. Но сейчас, мы перестали понимать друг друга.
Then you'll understand the lengths you'll go to as a parent to protect your children. Тогда вы должны понимать, усилия, которые мы прилагаем, как родители, чтобы защитить своих детей.
He will not understand you, the Daleks. Он не будет понимать вас, Далеки.
I'm beginning to understand just what kind of foe Yei Lin is. Я начинаю понимать, что это за враг - Ей Лин.
And that decision shouldn't be so difficult for you to understand. И уж ты то должна легко это понимать.
At this rate you will learn to understand what you see. На этой стадии ты научишься понимать то, что ты видишь.
I'm sure you'll understand I can't let you leave here. В любом случае, вы должны понимать, что я не могу оставить вас на свободе.
I don't have enough caffeine in my system to understand you right now. Во мне недостаточно кофеина, чтобы понимать тебя.
You, more than anyone, should understand that. И ты лучше, чем кто-либо должна это понимать.
You have to understand that, you know, he's come such a long way. Вы должны это понимать, и он прошел такой долгий путь.
I'm beginning to understand what it needs. Я начинаю понимать что ей нужно.
Now, Mrs. Griffin, you should understand, a procedure like this is not without its risks. Так, миссис Гриффин, вы должны понимать, что подобные процедуры не обходятся без риска.
To improvise a weapon, you have to understand the basic principle behind whatever you're making. Чтобы сделать на скорую руку оружие, вы должны понимать основные принципы действия того вооружения, что вы мастерите.
We have to know and understand each other. Мы должны знать и понимать друг друга.
You only have to understand something if it needs an explanation. Понимать что-то требуется только тогда, когда это требует объяснений.
She should understand this very well considering the company she kept. Учитывая то, с кем она имела дело раньше,... она должна прекрасно это понимать.
Juliette, you have to understand, Nick is more animal than man right now. Джульетта, ты должна понимать, что Ник сейчас больше зверь, чем человек.
Then you need to understand the consequences of not testifying. Тогда ты должен понимать последствия своего отказа от дачи показаний.
Isn't it good to understand? Видишь как хорошо понимать, о чем говоришь?