Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Third, lift up the hood. В-третьих, поднимаете капюшон.
Third, a step-by-step approach is required. В-третьих, требуется поэтапный подход.
Third, the role of human rights. В-третьих, роль прав человека.
Third, terrorism needs to be checked. В-третьих, необходимо предотвращать терроризм.
Third, the ecological crisis is deepening. В-третьих, углубляется экологический кризис.
Third, make your homework. В-третьих, делай уроки.
Third, our wheels. И в-третьих, колёса наши.
Third, you give presents. В-третьих, даришь подарки.
Third, the bhroom schedule. В-третьих - график пользования ванной.
Third, dialogue must be re-established. В-третьих, необходимо восстановить диалог.
Third, it's still timing! В-третьих, это тоже рассчет!
Third - I fainted. В-третьих, падаю в обморок.
Third, enormous advances have been В-третьих, достигнут вообще колоссальный прогресс в области
Third: "cost-effectiveness". В-третьих, "затратоэффективность".
Third, commitments must be kept. В-третьих, обязательства необходимо выполнять.
Third, refugee return. В-третьих, возвращение беженцев.
Third, there is the euro. В-третьих, вопрос касается евро.
Third is coherence in policies. В-третьих, это согласованность стратегий.
Third, we urge Member States В-третьих, мы настоятельно призываем государства-члены:
Third, change the game. В-третьих, изменить игру.
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea! Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
First, what were the responsibilities of transnational corporations; second, for whom should the responsibilities be drafteds; and third, who shall hold corporations responsible? Во-первых, каковы обязанности транснациональных корпораций; во-вторых, на кого должны быть возложены обязанности; и в-третьих, кому должны быть подотчетны корпорации.
The third thing - and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?" И, в-третьих, недавно у меня была встреча с людьми из Финляндии, то есть с финнами, и кто-то из американской системы образования спросил у людей из Финляндии: «А что вы в Финляндии делаете с количеством людей, бросающих учёбу?»
This regime envisaged three elements: first, mutual nuclear weapons and delivery systems restraint; second, mutual conventional military restraint and confidence-building measures; and third, efforts to address and resolve underlying problems, principally the core dispute between the two countries over Jammu and Kashmir. Этот режим предусматривал три элемента: во-первых, взаимная сдержанность в отношении ядерного оружия и систем доставки; во-вторых, взаимная военная сдержанность и меры доверия в области обычных вооружений; и в-третьих, усилия по рассмотрению и урегулированию основополагающих проблем - главным
Third, domestic macroprudential and microprudential policies increase resilience. В-третьих, росту устойчивости способствует разумная, сдержанная финансово-экономическая политика на макро- и микро-уровнях.