Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Second, security. Third, relationships. Во-вторых, безопасность. В-третьих, отношения.
Third, I don't know who lit the candle. В-третьих, я не знаю, кто зажег эту свечу.
Third, coordinated action on geographical and operational priorities among all relevant protection actors is essential, in accordance with their mandates. В-третьих, все соответствующие участники деятельности по защите должны координировать свои действия с учетом географических и оперативных приоритетов и своих мандатов.
Third, the relevance of the Council ultimately depends on our own willingness to make it work. В-третьих, актуальность деятельности Совета в конечном счете будет зависеть от нашей собственной готовности стимулировать его к работе.
Third, I will explain how cooperation can contribute to strengthening stability in space. В-третьих, я объясню, как сотрудничество может способствовать укреплению стабильности в космосе.
Third, international efforts to eliminate such crimes could only be successful if sufficient attention was also given to their prevention. В-третьих, международные усилия по искоренению таких преступлений могут быть успешными только тогда, если будет уделяться достаточно внимания мерам по их предотвращению.
Third, induced employment arises as a result of increased spending derived from the wages and incomes of cooperative workers. И в-третьих, индуцированная занятость возникает в результате увеличения расходов благодаря заработной плате и доходам работников кооперативов.
Third, it is important to strike a balance between contextually specific indicators and universally relevant indicators. В-третьих, важно установить баланс между конкретными контекстуальными показателями и соответствующими всеобщепризнанными показателями.
Third is the membership-driven aspect of the negotiations. В-третьих, переговоры - это епархия государств-членов.
Third, in service sectors such as construction and tourism, developing countries had some competitive advantages. В-третьих, в таких секторах услуг, как строительство и туризм, развивающиеся страны располагают рядом сравнительных преимуществ.
Third, Indian enterprises could consciously invest in new technologies, particularly ICT. В-третьих, индийские предприятия могли бы целенаправленно инвестировать в новые технологии, в частности ИКТ.
Third, SINTNCs ventured abroad to establish a regional or even global coverage of their operations. В-третьих, СИНТНК создавали предприятия за границей для обеспечения регионального и даже глобального охвата своих операций.
Third, the Singapore Government plays a significant role in promoting OFDI. В-третьих, существенную роль в поощрении вывоза ПИИ играет правительство Сингапура.
Third, to ensure synergistic work with others so as to maximize efficiency and effectiveness, coordination and cooperation are required. В-третьих, для обеспечения согласованности и взаимодействия с другими субъектами в интересах достижения максимальной эффективности и результативности усилий требуется соответствующая координация и сотрудничество.
Third, it has to be reminded that the arrest of ICTY fugitives is an obligation of all States. В-третьих, следует напомнить о том, что арест скрывающихся от МТБЮ лиц является обязанностью всех государств.
Third, it became clear to the Mission that the Lebanese investigation process suffered from serious flaws. В-третьих, Миссия четко убедилась в том, что ливанский процесс расследования страдает серьезными недостатками.
Third, the initiative has demonstrated a measure of flexibility by inviting comments and ideas from all delegations. В-третьих, эта инициатива демонстрирует степень гибкости, стимулируя замечания и соображения со стороны всех делегаций.
Third, the United Nations General Assembly has adopted an annual consensus resolution on an FMCT since 2000. В-третьих, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций с 2000 года принимает ежегодную консенсусную резолюцию по ДЗПРМ.
Third, we have put in place programmes to increase the education of high-risk groups. В-третьих, мы осуществляем программы, нацеленные на повышение просвещения групп повышенного риска.
Third and finally, they should mark an important stage in progress towards the attainment of complete and verifiable nuclear disarmament. И наконец, в-третьих, они должны представлять собой важный этап в плане полного и проверяемого ядерного разоружения.
Third, the conduct of the work of the Special Court is highly dependent upon the security situation in Sierra Leone. В-третьих, осуществление работы Специального суда в значительной степени зависит от положения в области безопасности в Сьерра-Леоне.
Third, this should be a -standing initiative. В-третьих, это должна быть отдельная, самостоятельная инициатива.
Third, it would erode, not enhance, democracy and accountability in the Security Council. В-третьих, он не укрепляет, а размывает демократию и подотчетность в Совете Безопасности.
Third, there is a need to address economic and social challenges, threats and crises as and when they occur. В-третьих, необходимо принимать меры в связи с экономическими и социальными проблемами, угрозами и кризисами по мере их возникновения.
Third, the use of digital information often requires changes in the national legal framework. И, в-третьих, использование цифровой информации зачастую требует внесения изменений в национальную правовую базу.