Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Third, the Commission should find out why certain donors were not yet involved in Sierra Leone. В-третьих, Комиссии следует выяснить, почему некоторые доноры еще не участвуют в работе в Сьерра-Леоне.
Third, the G-20 did not allocate enough resources to low-income countries and small and vulnerable States. В-третьих, Группа двадцати не выделила достаточных средств странам с низким уровнем дохода и мелким и уязвимым государствам.
Third, it is likely that some expenditure on R&D by government and non-profit institutions will not be recorded as capital formation. В-третьих, некоторые затраты государственных и некоммерческих организаций на НИОКР не будут, вероятно, регистрироваться в качестве накопления капитала.
Third, the Fifth Committee should focus on correcting the imbalance in the 2008-2009 budget for the development pillar. В-третьих, Пятому комитету следует сосредоточить усилия на корректировке дисбалансов в бюджете на 2008 - 2009 годы по компоненту развития.
Third, when criminals run prisons, it is relatively easy for them to organize riots and uprisings. В-третьих, когда преступники хозяйничают в тюрьмах, они могут относительно легко организовать беспорядки и бунты.
Third, UK courts and tribunals must take account of Convention rights in all cases that come before them. В-третьих, суды и трибуналы Соединенного Королевства обязаны учитывать права по Конвенции во всех рассматриваемых ими делах.
Third, we must build on the prospects for nuclear disarmament that have arisen from the leadership of the Russian Federation and the United States. В-третьих, мы должны укреплять перспективы ядерного разоружения, которые наметились благодаря руководителям Российской Федерации и Соединенных Штатов.
Third, a lack of regulation inevitably led to a lack of information, particularly where new financial instruments were concerned. В-третьих, в результате недостаточного регулирования возник дефицит информации, особенно в том, что касается инновационных финансовых инструментов.
Third, space governance, in connection with lunar governance and property rights, requires a broader, more integrated approach. В-третьих, более широкого, более комплексного подхода требует космическое управление в связи с лунным управлением и имущественными правами.
Third, negotiations will take place only on FMT, not on the other three core issues. В-третьих, переговоры будут проходить только по ДРМ, но не по трем другим ключевым проблемам.
Third, China has rigorously enforced the discipline of case management so as to prevent extortion of confessions by torture. В-третьих, Китай строго следит за соблюдением дисциплины оперативной работы с целью недопущения получения признаний путем пыток.
Third, the Special Rapporteur insists on the fact that the principles listed in the annex are minimum principles. В-третьих, Специальный докладчик настаивает на том, что принципы, перечисленные в приложении, являются минимальными принципами.
Third, the quality and effectiveness of nearly all legal protections and safeguards are reduced. В-третьих, произошло снижение качества эффективности практически всех правовых мер, обеспечивающих защиту и гарантии.
Third, greater coordination between all treaty bodies in that regard should be encouraged. В-третьих, необходимо содействовать укреплению координации между всеми договорными органами в этой области.
Third, I'd like to clarify China's position a bit further. В-третьих, я хотел бы еще больше прояснить позицию Китая.
Third, with regard to small arms and light weapons: these are a major security threat in parts of the world. В-третьих, что касается стрелкового оружия и легких вооружений: они составляют крупную угрозу безопасности в различных районах мира.
Third, the Lao Women's Union is the main organisation responsible for dissemination of the Law and its subsequent implementation. В-третьих, Союз лаосских женщин является основной организацией, отвечающей за распространение Закона и его последующее осуществление.
Third, the "protect, respect and remedy" framework identifies specific ways to achieve these objectives. В-третьих, в рамках обеспечения защиты уважения и оказания правовой помощи определены конкретные пути достижения этих целей.
Third, the Special Rapporteur is worried about the above-mentioned reports of incidents where members of racial or religious minorities have been discriminated against. В-третьих, Специальный докладчик обеспокоен вышеупомянутыми сообщениями о случаях, в которых дискриминации подвергались представители расовых или религиозных меньшинств.
Third, and more pernicious still, are constraints resulting from deliberate attacks against humanitarian workers. В-третьих, еще более пагубными являются ограничения, вызванные преднамеренными нападениями на работников по оказанию гуманитарной помощи.
Third, we cannot attain the total elimination of nuclear weapons unless we are able to prevent a new arms race. В-третьих, мы сможем добиться полного уничтожения ядерного оружия только в том случае, если сумеем предотвратить новую гонку вооружений.
Third, participants identified roles for intergovernmental agencies, funds and programmes. В-третьих, участники отмечали роль, принадлежащую межправительственным учреждениям, фондам и программам.
Third, computational perspective or abstraction can provide well-understood constructs which can be used to characterise the biological function of interest. В-третьих, вычислительная перспектива или абстракция позволяют составить четкие логические структуры, которые могут использоваться для определения характера интересующей биологической функции.
Third, the model can be used to establish how the manipulation of the system affects its functioning. В-третьих, эта модель может использоваться для определения характера влияния манипулирования системой на ее функционирование.
Third, they attack us directly, murdering Pete. В-третьих, они открыто на нас нападают, убив Пита.