Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Third, even as cuts into existing arsenals are taking place, new and more sophisticated devices are being developed and experimented. В-третьих, хотя и имеют место сокращения существующих арсеналов, разрабатываются и экспериментально апробируются новые и более изощренные устройства.
Third, verification aspects of PAROS. В-третьих, аспекты ПГВКП, касающиеся верификации.
Third, there is a growing awareness and increasingly broad acceptance of the importance of PAROS in the international community. В-третьих, в рамках международного сообщества имеет место растущее понимание и все более широкое признание важности ПГВКП.
Third, transparency in armaments measures should be both appropriate and feasible. В-третьих, меры транспарентности в вооружениях должны носить и надлежащий, и осуществимый характер.
Third, his Government refused to believe that the spending cap would have no effect on the work of the Organization. В-третьих, правительство страны оратора отказывается верить, что ограничение расходов не окажет воздействия на работу Организации.
Third, while order is necessary, formal mandate clarification is an imperfect tool for achieving broader system-wide coordination and coherence. В-третьих, хотя порядок необходим, уточнение официальных мандатов не является безупречным средством достижения более обширной общесистемной координации и согласованности.
Third and last, the objective sought by the author of an objection is at the very heart of the definition of objections proposed above. Наконец, в-третьих, цель, которую преследует автор возражения, лежит в самой основе предложенного выше определения возражений.
Third, these books are usually written largely for a big paycheck. В-третьих, эти книги обычно пишутся в значительной степени ради крупного гонорара.
Third, I intend to put more focus on inactive developers. В-третьих, я намерен обращать больше внимания на неактивных разработчиков.
Third, he is an envoy to the Holy See at many Church events across the length and breadth of Ireland. В-третьих, он является посланником Святого Престола во многих событиях Церкви вдоль и поперёк Ирландии.
Third, the history of the many sagas and varoņteikas is recorded in both, the reliability could be quite questionable... В-третьих, история многих сказаний, varoņteikas записывается как надежность могут быть весьма сомнительной...
Third, their land being recovered some cash. В-третьих, их земля была восстановить наличные деньги.
Third, the rescue came the same rent. В-третьих, на помощь пришел тот же аренды.
Third, each pirate would prefer to throw another overboard, if all other results would otherwise be equal. В-третьих, при прочих равных результатах каждый пират предпочтет выбросить другого за борт.
Third, some species of bacteria can inhibit the ability of phagocytes to travel to the site of infection by interfering with chemotaxis. В-третьих, некоторые виды бактерий могут замедлять способность фагоцитов перемещаться в зону инфекции, препятствуя хемотаксису.
Third, negligently false statements of fact may lead to civil liability in some instances. В-третьих, ложное утверждения факта по ошибке или халатности, может привести к гражданской ответственности в некоторых случаях.
Third, it broadened into an examination of the nature of worship as an organic human activity. В-третьих, оно расширилось до изучения природы богослужения и молитвы как органической человеческой деятельности.
Third, they need targeted sanctions on Syrian regime officials and loyalists, so that those who perpetrate violence are isolated. В-третьих, им необходимы адресные санкции в отношении должностных лиц и сторонников сирийского режима, чтобы изолировать виновных в совершении насилия.
Third, don't do payroll today. В-третьих, не расчитывайся с платежной ведомостью сегодня.
Third, we finally beat the hoodlums. В-третьих, мы, наконец-то, победили гангстеров.
Third, crazy is another name for passion. В-третьих, безумие - второе имя страсти.
Third, reforms require a strong leader. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
Third, happiness is achieved through a balanced approach to life by both individuals and societies. В-третьих, счастье достигается за счет сбалансированного подхода к жизни, как индивидуумов, так и общества.
Third, support a peace agreement designed in accordance with the country's financial and technical capacity to implement it. В-третьих, поддержка мирного соглашения, разработанного в соответствии с финансовыми и техническими возможностями страны для их реализации.
Third, these books are usually written largely for a big paycheck. В-третьих, эти книги обычно пишутся в значительной степени ради крупного гонорара.