Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Third, the claimant must indicate the number of days of captivity. В-третьих, заявитель должен указать число дней пребывания под стражей.
Third, we have continued to develop a comprehensive operations management system. В-третьих, мы продолжили разработку комплексной системы управления операциями.
Third, it was necessary to find and contribute the resources needed to accomplish the job successfully. В-третьих, нужно изыскать и предоставить ресурсы, необходимые для успешного выполнения предстоящей работы.
Third, the use of the veto should be limited. В-третьих, следует ограничить применение права вето.
Third, the Convention grants exception from the scope of its application to the activities of military forces. В-третьих, Конвенция исключает из сферы своего применения действия вооруженных сил.
Third, the issue of "new and additional" financial contributions seemed to pose a challenge to Parties. В-третьих, определенную трудность у Сторон вызывает вопрос "новых и дополнительных" финансовых взносов.
Third, in the dissemination of information, it was essential to demonstrate objectivity, impartiality and an absence of bias. В-третьих, при распространении информации необходимо проявлять объективность, беспристрастность и непредубежденность.
Third, a direct reporting line should be established between the internal oversight units and the respective governing bodies, through the executive head. В-третьих, следует установить прямую подотчетность групп внутреннего контроля перед соответствующими руководящими органами в лице административных руководителей.
Third, it has ushered in a democratic era on the back of a very fragile economic infrastructure. В-третьих, он вступает в период демократии, имея весьма хрупкую экономическую инфраструктуру.
Third, the management of the Office has to become more consistent and coherent. В-третьих, управление деятельностью Управления должно стать более последовательным и согласованным.
Third, we have been able to give the peacebuilding mission a new orientation. В-третьих, нам удалось придать миссии по миростроительству новое направление.
Third, more vigorous efforts need to be made by the international community to employ more effective methods for conflict prevention. В-третьих, международному сообществу следует предпринимать более энергичные усилия по использованию более эффективных методов предотвращения конфликтов.
Third, the evaluation policy statement provides a procedural and managerial framework for the conduct of evaluation in UNHCR. В-третьих, документ служит процедурной и руководящей основой для проведения оценки в рамках УВКБ.
Third, the contribution must have been actually used to respond to the specific and urgent need. В-третьих, они должны были действительно использоваться для удовлетворения конкретных и насущных потребностей.
Third, it is proving a useful vehicle for mobilizing partnerships. В-третьих, он является полезным средством мобилизации партнерских связей.
Third, intensive training needs to be provided to all staff involved at the different stages of the disciplinary process. В-третьих, необходимо обеспечить интенсивную подготовку всех сотрудников, участвующих на различных этапах дисциплинарного процесса.
Third, there had to have been a denial of justice to the non-national concerned. В-третьих, необходимо, чтобы этому негражданину было отказано в правосудии.
Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths. В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития.
Third, it would be useful to consider the possibility of holding seminars in the Non-Self-Governing Territories themselves, in consultation with the administering Powers. В-третьих, представляется целесообразным рассмотреть возможность проведения семинаров в самих несамоуправляющихся территориях в консультации с управляющими державами.
Third, Nicaragua acknowledges the right to life from the moment of conception until its natural end. В-третьих, Никарагуа признает право на жизнь с момента зачатия до ее естественного окончания.
Third, the appointment of "friends of the President". В-третьих, назначение "товарищей Председателя".
Third, coordination on the ground has to be matched by coordination at the centre. В-третьих, координация на местах должна дополняться координацией в центре.
Third, in designing and implementing the appropriate policies, the objectives should be clearly set at realizing the rights-based process of development. В-третьих, при разработке и осуществлении соответствующей политики следует четко наметить цели реализации процесса развития на основе прав.
Third, the most effective way of building a stable global strategic framework would be through strengthened international cooperation. В-третьих, наиболее эффективным способом формирования стабильной глобальной стратегической структуры было бы укрепление международного сотрудничества.
Third, UNICEF has adopted strategies on alternative options to judicial sanctions other than the deprivation of liberty. В-третьих, ЮНИСЕФ принял стратегию по поощрению судебных наказаний, альтернативных лишению свободы.