Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода В-третьих

Примеры в контексте "Third - В-третьих"

Примеры: Third - В-третьих
Third, a geographical balance in the implementation of the activities should be considered. В-третьих, при осуществлении деятельности необходимо принимать во внимание географическую сбалансированность.
Third, the efficacy of the present system of groupings. В-третьих, эффективность нынешней системы группировок.
Third, the sharing of the cost of debt relief among creditors might not be appropriate. В-третьих, распределение между кредиторами бремени списываемой задолженности может оказаться неподходящим вариантом.
Third, the rule of law was to prevail, along with the supremacy of the Constitution. В-третьих, необходимо обеспечить верховенство Конституции и господство права.
Third, following their formulation, national strategies must be implemented. В-третьих, после разработки национальные стратегии должны быть осуществлены.
Third, the secretariat might make referrals to the committee. В-третьих, секретариат может направлять обращения в комитет.
Third, it is hard to through external intervention. В-третьих, его трудно создать извне.
Third, the Rome Statute provides indications as to what constitutes crimes against humanity, which are also prohibited by customary international law. В-третьих, в Римском статуте определяются преступления против человечности, которые также запрещены обычным международным правом.
Third, it considered the report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms. В-третьих, он рассмотрел доклад Группы экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям.
Third, a few IIAs have strengthened the public's role in investor-State dispute resolution. В-третьих, ряд МИС предусматривает повышение роли общественности в разрешении споров инвестор-государство.
Third, in some cases, environmental concerns are used to serve protectionist ends. В-третьих, в ряде случаев экологические соображения используются в протекционистских целях.
Third, products of the secretariat work are examined from the point of view of their relevance for the private sector. В-третьих, анализируются результаты деятельности секретариата с точки зрения их актуальности для частного сектора.
Third, adequate documentary support must accompany the claim, for example, ticket receipts. В-третьих, претензия должна содержать надлежащие документальные подтверждения, например корешки билетов.
Third, regional action plans for police work with minorities had been drafted. В-третьих, разработаны региональные планы работы полиции с меньшинствами.
Third, financial speculation should be limited as well. В-третьих, нужно также ограничить финансовые спекуляции.
Third, much more rigorous evaluation about the extent of liberalization and about its sequencing, speed and planning is required. В-третьих, необходима гораздо более тщательная оценка масштабов либерализации и ее последовательности, темпов и планирования.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand. В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Third, the ESDP is open to international cooperation. В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества.
Third, both sides will need to outline the long-term objectives of the negotiations. В-третьих, обе стороны должны наметить долгосрочные цели переговоров.
Third, America underestimated the role of public opinion in Poland and the Czech Republic. В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
Third, the effort must be adequately financed. В-третьих, усилия должны адекватно финансироваться.
Third, the Constitutions of the various republics were slowly but surely coming into line with that of the Russian Federation. В-третьих, Конституции республик постепенно приводятся в соответствие с положениями Конституции Российской Федерации.
Third, full account should be taken of the demands and proposals of the developing countries. В-третьих, следует в полной мере учесть требования и предложения развивающихся стран.
Third, the court should have jurisdiction to render judgement on crimes of aggression. В-третьих, Суд должен обладать компетенцией для осуждения преступления агрессии.
Third, the COPAX early warning system is yet to be developed and reinforced. В-третьих, механизм раннего предупреждения КОПАКС еще предстоит доработать и усилить.