| And suddenly I had an inkling of what it must be like to be mad. | И внезапно у меня возникло ощущение, что я могу понять, каково быть безумным. |
| We're taken aback when people change or when we suddenly realize how much we've aged. | У дивляемся, когда люди меняются, или когда мы внезапно понимаем, насколько постарели. |
| Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income. | Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход. |
| No, I knew there was no way you suddenly got that good at lacrosse. | А я ведь знал, что ты не мог внезапно стать самым крутым игроком в лакросс. |
| Secondly, it'd only happen if the price of petrol or bread suddenly shot through the roof. | Во-вторых, она бы появлиась, если бы внезапно цены на бензин или хлеб подпрыгнули выше крыши. |
| Everyone swept up by it felt young again, as though the world had suddenly, mysteriously, euphorically been made new. | Все, кого это коснулось, почувствовали себя снова молодыми, как будто мир внезапно, таинственно, радостно стал новым. |
| Whereas French intentions to reform the international monetary system had initially been received skeptically, suddenly reform looks like the right priority at the right time. | Хотя намерения Франции реформировать международную валютную систему на первом этапе воспринимались скептически, внезапно проведение такой реформы становится первоочередной и своевременной мерой. |
| At this time, the Éothéod under their leader Eorl the Young suddenly appeared, unexpected by friend or foe. | В это время внезапно появился Эотеод под командованием своего вождя Эорла Юного, чего не ожидала ни одна из сражающихся сторон. |
| And suddenly we fell in love with the 50-over game, and we played it virtually every day. | И внезапно мы так влюбились в крикет с 50-ю оверами, что начали играть в него практически каждый божий день. |
| This is a measure of global overvaluation of all markets, expressing what I call an illusion of a perpetual money machine that suddenly broke in 2007. | Это степень глобальной переоценки всех рынков, выражающаяся в иллюзии станка, бесконечно печатающего деньги, который внезапно сломался в 2007 году. |
| In the 82nd minute, Meier was arguing with Köln's Albert Streit when Meier suddenly fell down. | На 82 минуте игрок кёльнской команды Альберт Штрайт спорил с Майером и тренер «Дуйсбурга» внезапно упал. |
| Hernandez suddenly springs to life and tackles Pulaski, who fatally shoots him. | Тем временем Джимми Эрнандес внезапно приходит в себя и атакует Пуласки, который его убивает. |
| Henry is also suspicious of Sam because he had suddenly been called to stand in for his regular psychiatrist, Beth Levy (Janeane Garofalo). | Он относится с подозрением к Сэму, потому что тот внезапно заменил прежнего врача, Бет Леви (Джанин Гарофало). |
| Arveleg was killed in T.A. 1409, when a great host from Angmar suddenly broke the lines, overrunning Cardolan and destroying the fortress at Weathertop. | Арвелег был убит в 1409 г., когда большая армия Ангмара внезапно прорвала оборону, захватив Кардолан и уничтожив башню-крепость на вершине Амон Сул. |
| You make choice after choice and suddenly, you reach this strange dead end where you're working actively against your own interests. | Ты делаешь выбор за выбором и внезапно упираешься в тупик, где твоя профессиональная деятельность сталкивается с собственными интересами. |
| In fact, it was his suddenly dispatched energy Which jumpstarted the girl's body And brought her back to life. | На самом деле, именно его внезапно переданнаяя энергия перезапустила тело девочки и вернула её к жизни.Это абсурд. |
| When my hand slips, I suddenly remember a miner I had met days before who had lost his grip and fell countless feet down that shaft. | Когда моя рука неловко скользнула, я внезапно вспомнила знакомого шахтёра, который не удержался и упал с многометровой высоты вглубь этой шахты. |
| A few microtumors on the meninges, and suddenly you're choking to death. | Пара микроскопических опухолей в оболочках мозга, и ты, внезапно, умираешь от удушья. |
| In 1.975, he suddenly announced his retirement, stunning his legion of fans. | В 1975 он внезапно объявил о своем уходе, что повергло в шок его поклонников. |
| Comes a day for just about everyone when A suddenly skips B and careens to poIka-dot weird W. | Почти у каждого наступает день, когда "А" внезапно пропускает "Б" и вальсирует к странной серобуромалиновой "Ю". |
| Over appetizers, she suddenly realized she had a very early morning meeting, suggested that we skip the jazz club after dinner. | После закуски она внезапно поняла, что рано утром у неё встреча хотя после ужина мы собирались в джаз-клуб. |
| Last week, we suddenly saw those troubling events, and we all had a great deal of concern that this young democracy might suffer a serious relapse. | На прошлой неделе мы внезапно стали свидетелями тревожных событий, и мы все испугались, что завоевания этой молодой демократии могут быть серьезно подорваны. |
| You built this case up on one star witness, Bam-Bam King, who suddenly refuses to testify. | Дело держалось на одном звёздном свидетеле, Бам-Баме Кинге, а он внезапно пошёл в отказ. |
| And suddenly we fell in love with the 50-over game, and we played it virtually every day. | И внезапно мы так влюбились в крикет с 50-ю оверами, что начали играть в него практически каждый божий день. |
| This is a measure of global overvaluation of all markets, expressing what I call an illusion of a perpetual money machine that suddenly broke in 2007. | Это степень глобальной переоценки всех рынков, выражающаяся в иллюзии станка, бесконечно печатающего деньги, который внезапно сломался в 2007 году. |