Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
Is it that suddenly, in just one day, the whole world increased its demand so abruptly, or did the world's oil wells unexpectedly disappear? Неужели внезапно, всего за один день, во всем мире так резко подскочил спрос на нефть или же нефтяные месторождения мира внезапно исчезли?
and the sounds of Timothy moaning, tells me that this event occurred very, very quickly, suddenly and unexpectedly. это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно.
Why is it that when Mommy says, "Wear the socks," - you suddenly wear the socks? Почему, когда мама просит тебя надеть носки, ты внезапно надеваешь их?
The country was suddenly without the medicines formerly imported and without the raw materials to produce them locally, without equipment and spare parts and without the necessary sanitary equipment for general or specialized purposes. Страна внезапно оказалась без тех лекарств, которые ранее импортировались, без исходных материалов для их производства на месте, без оборудования и запасных частей, а также без необходимого санитарного оборудования для общих или специальных целей.
I suddenly came to a point where I could see ice running down, then I could see rocks. внезапно я оказался в точке, откуда был виден ледопад и скалы.
And suddenly it's all "Andy this" and "Andy that." И внезапно все эти "Энди то" и "Энди се".
But Allan, his name's Allan, he's only been there for, what, like, four years, but he's got a degree, so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. Но Аллан, его зовут Аллан, он пробыл там, сколько... четыре года, но у него степень, потому БАХ - внезапно он становится региональным менеджером, а я пролетаю.
So, an area where mathematics had never been used before, pattern formation in biology, animal markings, suddenly the door was opened and we could see that mathematics might be useful in that sort of area. аким образом, область, где математика никогда ранее не использовалась, структурообразование в биологии, раскраска животных, внезапно дверь открылась и мы смогли увидеть, что математика может быть полезна в этой области.
You don't ask her if she wants to be on the drug, but when there's a chance you could help her get better, suddenly you're letting her call the shots? Ты не спрашиваешь ее, хочет ли она принимать лекарства, но как только появляется возможность помочь ей поправиться, ты внезапно даешь ей возможность решать самостоятельно?
Suddenly, my stomach felt unsettled. Внезапно, в животе возникло ощущение... дискомфорта.
Suddenly, she's not scary anymore. И, внезапно, она уже не такая страшная.
Suddenly he seized me... I was terrified. Внезапно он схватил меня... что не могла даже закричать.
Suddenly, people everywhere you go recognize you. Внезапно, люди везде где бы ты ни был, узнают тебя.
Suddenly I realized that Humanae was useful for many people. Внезапно я поняла, что проект «Humanae» полезен для многих людей.
Suddenly, only one thing matters. Внезапно, осталась только одна вещь, которая что-то значит.
Suddenly, I had dress stress too. Внезапно, я тоже начала волноваться о своем выпускном платье.
Suddenly, he pulls a gun out from under his seat... Внезапно он вытаскивает пушку из-под сиденья...
Suddenly I'm just standing out in the middle of the road. Я внезапно оказалась стоять посреди дороге.
Suddenly, however, there was a large outflow of funds. Однако внезапно начался активный отток ресурсов.
Suddenly, the Evil Thugs break into the stadium. Внезапно Дьявольские Головорезы врываются на стадион.
Suddenly we're the eighth largest firm in Chicago. Внезапно мы восьмая крупнейшая фирма в Чикаго.
Isn't it a little convenient that in the midst of the World War, out of nowhere, suddenly an Italian scientist showed up with an amazing new technology that would transform everything in the world and darken the history of the human species forever after? Разве не слишком кстати, что в разгар мировой войны из ниоткуда внезапно появляется итальянский учёный с невероятной новой технологией, которая изменит этот мир и омрачит историю человеческого вида навсегда?
And now you and Jude have a family who wants to adopt you who loves you and what, he suddenly he wants you back? Теперь, когда у тебя и Джуда есть семья, которая хочет вас усыновить, которая любит вас, он что? Внезапно хочет вас вернуть?
I suddenly needed to know everything about the man, the man who was changing my life word by word, the man who just totally and completely spoke to my heart, the man who was maybe my soul mate and who was - Внезапно мне стало необходимо узнать все об этом мужчине, мужчине, который изменил мою жизнь с помощью слова, мужчине, который целиком и полностью говорил с моим сердцем, мужчине, который, возможно, был моей родственной душой, и кто был...
Suddenly, you have the big, strong, central state. Внезапно появляется большое, сильное государство.