Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
Sometimes it's an empty bottle on the counter or... suddenly some of your clothes go missing. Иногда ты оставляешь пустую бутылку на стойке или... внезапно твои вещи пропадают.
Those two suddenly started with these wild accusations. Эти две внезапно начали обвинять друг друга.
To suddenly just find out at 16, no preparation, no sense of history. Чтобы в 16 внезапно узнать об этом, без подготовки, не зная истории.
Well, I'm suddenly jealous of ashes right now. Что ж, я внезапно стала завидовать праху.
I'm just saying that if this body does suddenly appear... Я про то, что если он вдруг внезапно сыщется, мы не будем настолько впечатлены.
Superhero dad of little Deniz suddenly disappeared and... Папочка-супергерой маленького Дениза внезапно исчез и...
You suddenly raise your head and stare at the ceiling. Ты внезапно поднимаешь голову и смотришь на потолок.
And I sat in hundreds of police meetings just like yesterday's, but suddenly I'm disinvited. И я сидел на сотнях полицейских совещаний, как вчерашнее, но, внезапно, меня исключили из списка.
In Ferndale, Michigan, where a large sinkhole has suddenly opened up. В Ферндэйле, штат Мичиган, где внезапно образовался огромный провал.
Someone is walking around Paris... and suddenly he sees Death. О человеке, который гуляет по Парижу и внезапно видит смерть.
Anyway, suddenly we're in bed, and she's on top. Мы внезапно оказались в кровати и она меня сразу же оседлала.
He'll turn up again suddenly like an angel of the war. И внезапно появляется вновь, как ангел Господень.
Like, suddenly I don't know how to cook. Будто, внезапно я не понимаю как готовить.
When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat. Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко.
And suddenly, just like that, I was somebody. Внезапно, просто так, я стал кем-то.
They suddenly rush me for it, so please pay up your rent... Но они на меня так внезапно наехали, поэтому заплати, пожалуйста, за квартиру.
Alan suddenly has a view of the world most of us will never share. Внезапно Алан стал видеть мир таким, каким большинство из нас его никогда не сможет увидеть.
My vision hasn't suddenly gone faulty, this is as good as it is. И зрение моё не испортилось внезапно, оно осталось тем же самым.
I'd suddenly drop everything and withdraw to my corner with regret. Я внезапно всё бросил и забился в свой угол с сожалением.
But... piece by piece, the evidence started coming in and suddenly it was impossible to deny. Однако, по капле, доказательства начали скапливаться, и внезапно, это оказалось невозможно отрицать.
And suddenly... there was this explosion... like a dam broke. И внезапно... произошел взрыв... будто дамбу прорвало.
I didn't expect to see you suddenly, I guess. Я не ожидал увидеть тебя воттак, внезапно.
Or you don't remember because you suddenly got weird? Или ты не помнишь, потому что ты внезапно стал каким-то странным?
When I mentioned the glass bead, you suddenly looked very guilty and you glanced at your right-hand jacket pocket. Когда я упомянул стеклянную бусинку, Вы внезапно стали выглядеть очень виновато, и Вы посмотрели на Ваш правый карман пиджака.
Nobody was getting pregnant, and suddenly I did. Никто не беременел, а я внезапно залетела.