Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
And that is the funny thing - you take something ordinary, write a car name on it, and suddenly it becomes expensive. И вот, что забавно - берёте что-то обычное, пишете на нём название автомобиля, и внезапно оно становится дорогим.
Well, if you come out suddenly like tha- Если Вы будете так внезапно выезжать...
One day you have a next, you fall into the Cordon, and suddenly your house is safe. Сегодня твой дом на торгах, а на следующий день ты попадаешь в кордон, и он внезапно в безопасности.
I'm afraid she'll get anxious, not understanding why, suddenly, they're all coming to visit. Я боюсь, что она будет волноваться и не поймет, почему так внезапно они решили навестить ее.
After a few rounds of this, what was once impossible is suddenly doable, but I don't have that kind of time. После нескольких подобных раундов, то что было невозможно, внезапно становится осуществимо, но сейчас у нас нет лишнего времени.
And now this girl comes along from Lorraine and suddenly there's a spark of hope in their simple minds. И вот эта дева приходит из Лорьяна и внезапно их простые умы озаряет луч надежды.
Why did he marry her so suddenly? Почему он так внезапно женился на ней?
And, suddenly, the President wasn't available! И президент, внезапно, недоступен!
I crossed a street and suddenly saw this sports jacket. Я переходил улицу и внезапно увидел эту спортивную куртку
Disease can suddenly fade away, tumors go missing. Болезнь, может внезапно исчезнуть, опухоли исчезают бесследно
And why is Mr. Robot suddenly gone? И почему Мистер Робот внезапно исчез?
We have for years, actually, but it was like suddenly we both realized what was right in front of us this whole time. Не один год, но внезапно, мы оба осознали, что всё время было у нас перед глазами.
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded. Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,... и я просто внезапно вспомнил кое-что.
And then I don't know what happened, suddenly I couldn't move. А потом, я не знаю, что случилось, внезапно я не смогла двигаться.
I didn 't know what had happened but suddenly, getting back together with Big seemed like a very bad idea. Я не понимала, что произошло но внезапно я поняла, что все это была плохая идея.
Then why are you - so suddenly having doubts? Тогда почему у тебя внезапно возникли сомнения?
Then suddenly he'd be back from New York or the U.K. or Prague or Fiji or somewhere. И так же внезапно возвращался - из Нью-Йорка, Англии, Праги, Фиджи, или ещё откуда-нибудь.
But once you get through it, which is about two to four weeks, suddenly the desire for sugar disappears altogether. Но однажды когда вы пройдете через это, что будет длится от двух до четырех недель, внезапно тяга к сахару исчезнет.
I thought it would be instructive for you to know what it feels like to suddenly lose someone you love. Я подумала, тебе будет поучительно узнать, каково это - внезапно потерять того, кого ты любишь.
We know he ended things suddenly, to concentrate on his business? Мы знаем, что он внезапно разорвал отношения, чтобы заняться бизнесом?
Someone else asks for a hand, suddenly you're all about ethics. Кто-то просит тебя о помощи, и ты внезапно говоришь об этике.
I let my mind be invaded by all the things I used to be afraid of that suddenly appeared. Я пустила в свой разум все, чего я раньше боялась и что появилось внезапно.
Why are you suddenly on our side? Почему вы внезапно встали на нашу сторону?
Now, why did you suddenly ask Mike to dinner? И почему ты так внезапно позвал его на ужин?
Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble. Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.