Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
If a physical system is followed through a fold bifurcation, one therefore finds that as a reaches 0, the stability of the a < 0 solution is suddenly lost, and the system will make a sudden transition to a new, very different behaviour. Если физическая система проходит через точку бифуркации типа «свёртка», и поэтому параметр а достигает значения 0, стабильность решения при a < 0 внезапно теряется, и система может осуществить внезапный переход в новое, весьма отличное от предыдущего состояние.
He was ready to travel to Russia when he was suddenly told he couldn't leave because the party had learned that his brother, Hal Draper, was a Trotskyist, causing Soviet authorities to regard Ted as a security risk. Дрейпер был уже готов отправиться в Россию, когда ему внезапно сказали, что он не едет, так как советские власти могут увидеть в нем угрозу своей безопасности из-за того, что его брат Хел Дрейпер являлся троцкистом.
This progress was suddenly interrupted when Kit Culkin, Macaulay Culkin's father and manager, at the time a notoriously influential force in Hollywood due to the child's stardom, wanted his son to star in the film. Процесс подготовки внезапно был прерван, когда отец Маколея Калкина Кристофер Калкин, который был одновременно его менеджером и имел влияние в Голливуде из-за славы Маколея, возжелал, чтобы его сын играл главную роль в этом фильме.
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. Однако Ирландия, дефицит и долг которой в прошлом оставались на низком уровне, тоже внезапно и неожиданно оказалась перед лицом той же самой проблемы, благодаря необходимости взять на себя частный долг из банковского долга правительством.
And suddenly they pulled out sheets of paper and were trying to figure out, How do we survey the population of Sub-Saharan Africa? Внезапно эти ученые достали бумагу и ручки и стали искать решение задачи: Как узнать мнение населения живущих в Африке южнее Сахары?
Why do we suddenly have an underclass of the kind we used to see in the American cities portrayed in communist propaganda films? Почему у нас внезапно появился подкласс населения, похожий на то, что показывала коммунистическая пропаганда в фильмах об американских городах?
Your dreams of yourself, the higher forms of yourself is that one day you will be recognised and that your talents and everything else, will suddenly become visible to the world. Твои мечты о себе, о своем воплощении, о том, что однажды обретешь признание, и твой талант, и все остальное, внезапно станут видимыми миру.
Why do you think if it were decriminalized... suddenly people would show up to work stoned... dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies? Тогда почему ты думаешь, что если ее декриминализировать... то внезапно появятся люди, тянушие камнем... вниз экономику и очищающие полки с чипсами Принглс и печеньем Твинкис?
NATIONAL POLICE AGENCY AND NATIONAL PUBLIC SAFETY COMMISSION Why does he suddenly want to work with just the six of us? Почему он так внезапно обьявил о готовности сотрудничать с нашей шестеркой? Это дело он тоже должен закрыть сам.
I also saw a squad leave there this morning, and now, suddenly, there's a brand-new team under McClendon's command charged with protecting the President-elect? А утром я видела отряд, покидающий этот дом, и теперь, внезапно, новая команда под предводительством МакКлендона направлена для защиты избранного президента?
Terry, when you re-created heart action in those monkeys, did they suddenly have the strength of gorillas, tear the place apart? Терри, когда ты восстанавливала сердечную активность у тех мартышек, у них что, внезапно появлялась сила у горилл и они громили лабораторию?
Activists began mobilizing to save the trees, but as they prepared to take the issue to the next city council meeting, the city suddenly announced that it would cut the trees... one day before that public hearing. Активисты мобилизовались, чтобы спасти деревья но пока они готовились к акции протеста, на следующей встрече городского совета, горожан внезапно оповестили, что деревья могут быть срублены, еще за день до публичного слушания.
And then the government realized that there's a wartime manpower shortage, and as suddenly as they'd rounded us up, they opened up the military for service by young Japanese-Americans. А потом правительство осознало, что не хватает мужчин призывного возраста, и так же внезапно, как нас собрали, чтобы увезти в тюрьмы, для нас открыли военный призыв, молодым японцам, гражданам США.
It also produced something which I call an inversion of expertise, because we had so many changes at the lower levels in technology and tactics and whatnot, that suddenly the things that we grew up doing wasn't what the force was doing anymore. Это также является причиной тому, что я называю преломлением опыта, потому, что так много изменений происходит на нижних уровнях в технологиях, тактиках и тому подобном, что внезапно, те вещи, на которых мы росли уже не делались больше в войсках.
And here we suddenly begin to have a mapping between curvature that we can exploit numerically, a relative mapping between curvature and shape. Так, мы внезапно обнаруживаем соответствие между кривизной, которую мы можем выразить численно, относительное соответствие между кривизной и формой.
And suddenly they pulled out sheets of paper and were trying to figure out, How do we survey the population of Sub-Saharan Africa? Внезапно эти ученые достали бумагу и ручки и стали искать решение задачи: Как узнать мнение населения живущих в Африке южнее Сахары?
So, suddenly without electricity, all across America, the gates and cell doors of penitentiaries and mental institutions would fly open...! так что внезапно... без электричества, по всей јмерике, ворота и камеры исправительных и лечебных учреждений распахнутс€...
Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version? Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
I mean, the Fremen just peel apart their scales with hooks and suddenly worm-riding is a viable mode of transportation? В смысле, Фремен просто срывает свою чешую рогами, и сразу после этого внезапно превращается в червяка?
When that happens, just think that she suddenly has to be on the phone because of an urgent call. что во время разговора начну смотреть в сторону или говорить в пространство... что мне внезапно позвонили и я отвлеклась на разговор.
One can see them everywhere - learning English in "coaching centers," working anonymously in the new malls and call centers, or suddenly famous as sports stars. Их можно увидеть повсеместно. Они изучают английский язык в «учебных центрах с репетиторами», анонимно работают в новых торговых центрах и информационно-справочных службах или внезапно становятся знаменитыми звездами спорта.
To sum up, commodity price movements occur very frequently over time in small values but, occasionally, suddenly in large values or shocks. Подводя итог, следует отметить, что цены на сырьевые товары с течением времени очень часто меняются незначительно, но время от времени внезапно меняются очень значительно или скачкообразно.
Parker has said that "you could probably make a feature film out of the experience of making that movie because it was just two dudes from college suddenly directing Steven Spielberg." Паркер сказал по этому поводу: «Возможно, у любого получился сделать небольшой фильм без какого-либо опыта изготовления такого фильма, потому что тогда это были всего лишь двое чуваков из колледжа, которым внезапно выпала возможность порежиссировать Стивена Спилберга».
With modest up-front financing, impoverished and traditional rural communities that had not considered educating girls suddenly see the immense value to the community of educating both boys and girls. Обладавшие лишь скромным начальным финансированием, бедные и традиционные сельские сообщества, до сих пор не рассматривавшие вопрос о получении образования девочками, внезапно увидят огромную пользу для себя от получения образования, как мальчиками, так и девочками.
And John suddenly remembers, "I need to ask Nancy for that document before I forget." Слева Нэнси, она работает над документом, справа Джон. Внезапно Джон вспоминает: «Пока не забыл, нужно попросить у Нэнси этот документ!»