Английский - русский
Перевод слова Suddenly

Перевод suddenly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внезапно (примеров 2774)
There's no way PRCA could manifest so suddenly. Не может быть, чтобы аплазия проявилась так внезапно.
Then, suddenly, all this smoke and screaming, Потом внезапно появился весь этот дым и крики,
there were only three fighters suddenly lost his watch and wallet здесь было только трое дерущихся внезапно пропали его часы и кошелек
Suddenly... very stressed and nervous test... Внезапно... Очень напряженная и нервная проба...
And it may have been bound up in some way with the three forms that had gone before, but suddenly the line that I had drawn suggested something totally different and out of this suggestion arose this picture. Это должно было быть как-то связано с теми фигурами, что я писал ранее, но внезапно линия, которую я рисовал, пошла в абсолютно другом направлении, и вокруг этого выросла вся картина.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 2634)
Why are you suddenly assuming the worst? Почему ты вдруг стал думать о плохом?
And why are you so suddenly off staying married to goran? И почему это ты вдруг резко передумала выходить замуж за Горана?
It suddenly came back to her? И она вдруг это вспомнила?
I suddenly had a zero tolerance policy for distraction action. И вдруг я потеряла даже каплю снисходительности к своему "отвлечению".
But when it comes down to me, right now, to all the beliefs I hold, here in the present tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window - and I can't actually think of anything I'm wrong about. Но когда дело доходит до меня вот сейчас, со всеми своими убеждениями, здесь, в настоящем времени, вдруг все эти абстрактные признания ошибок летят в форточку и я не могу на самом деле думать ни о чем, в чём я ошибаюсь.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 1070)
A season and a half off the air and suddenly I'm nobody again. Полтора сезона вне эфира, и неожиданно я опять никто.
In some cases, people had suddenly found themselves deprived of their citizenship for purely political reasons. В некоторых случаях люди неожиданно лишаются гражданства по чисто политическим мотивам.
As a result, large hypermarkets are suddenly finding that their business model is unraveling. В результате, крупные гипермаркеты неожиданно обнаруживают, что их бизнес-модель разваливается на глазах.
So suddenly we had this area that we were protecting, but now it appeared to be dead, at least in the coral areas. Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов.
Afterwards, Lai was beaten up by disgruntled local people; medical examinations in hospital revealed only minor injuries. Lai died suddenly on 6 April. Впоследствии Лай был избит недовольными местными жителями; в ходе проведенного в больнице медицинского освидетельствования были обнаружены лишь незначительные телесные повреждения. 6 апреля Лай неожиданно скончался.
Больше примеров...
Резко (примеров 109)
The situation in the area of the Russian-Georgian border has suddenly become exacerbated in recent days. В последние дни резко обострилась обстановка в районе российско-грузинской границы.
I don't know what made her suddenly change. Я не знаю, что так резко заставило её изменить своё мнение.
Your honor, I find it very suspicious That ms. Parks has suddenly changed Her point of view on this motion. Ваша честь, мне кажется очень подозрительным, что мисс Паркс так резко изменила свою точку зрения по этому ходатайству.
The same markets that had shown their "confidence" in the policies of developing and transition economies by appreciating the currencies of these economies suddenly turn around and flee these markets as if economic policy would have changed dramatically. Те же самые рынки, которые ранее демонстрировали «доверие» к политике развивающихся стран и стран с переходной экономикой, что выражалось в повышении курса валют этих стран, внезапно отворачиваются от них и уходят с этих рынков, как будто экономическая политика вдруг резко изменилась.
The currency crises in Mexico, East Asia, and Argentina primarily impoverished workers who lost their jobs, those whose hard-currency debts suddenly ballooned, and rich-country investors who found themselves renegotiating terms with insolvent borrowers. Валютные кризисы в Мексике, Восточной Азии и Аргентине в основном ударили по карману работников, потерявших работу, тех, кто имел долги в твёрдой валюте, внезапно резко возросшие, а также инвесторов из богатых стран, которым пришлось повторно договариваться об условиях с неплатёжеспособными должниками.
Больше примеров...
Теперь (примеров 186)
But after one isolated tragic outcome and a public up in arms, suddenly heads must roll. Но одна единственная трагедия, и общественность взялась за оружие, теперь должны покатиться головы.
It's just I had this story that I wanted to write, and suddenly it just seems so trivial. Я хотела написать рассказ, а теперь он кажется дико банальным.
Kevin didn't want to be part of it from the beginning, why now suddenly? Кевин с самого начала не хотел участвовать, почему же теперь вдруг?
Now, then, be good enough to explain to me... why we suddenly found ourselves on the surface of a planet... when just a moment before we were in empty space? А теперь объясни, каким образом мы неожиданно очутились на поверхности планеты, тогда как секунду назад мы спокойно летели в космосе?
Suddenly, degrees aren't worth anything. И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Больше примеров...
Скоропостижно (примеров 41)
He died suddenly in Paris in February 1907, shortly after his return from receiving the Nobel Prize in Stockholm. Он скоропостижно скончался в Париже в феврале 1907 года, вскоре после его возвращения с церемонии вручения Нобелевской премии в Стокгольме.
However, he died quite suddenly from cancer in 1953 at the age of 51. Однако в 1953 скоропостижно скончался от рака в возрасте 51 года.
But Cardinal Capranica died suddenly on August 14, 1458, two days before the beginning of the conclave, leaving his party in a great confusion. Но кардинал Капраника скоропостижно скончался 14 августа 1458 года, за два дня до начала Конклава, оставив свою партию в большом замешательстве.
He was made baron in 1908, and died, suddenly, the same year. В 1908 году ему был присвоен титул барона, после чего он скоропостижно скончался в том же году.
In the summer of 1643 Jozef Korsak died suddenly, being childless, having to confirm his will in which Carmelites received possession of the place in Hlybokaye, 26 villages, folwark, mills and forests. Летом 1643 года Юзеф Корсак скоропостижно скончался, будучи бездетным, успев подтвердить своё завещание, по которому кармелиты босые получали во владение местечко Глубокое, 26 деревень, фольварок, мельницы и пущи.
Больше примеров...
Вот (примеров 192)
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. А вот Челси, с другой стороны, мне неожиданно понравились.
And what happens is, a car will suddenly brake and the car behind it will brake, and the car behind it will brake, and so on and so on, and it sends a ripple effect back through the traffic. Вот что происходит: машина неожиданно притормаживает, машина позади неё тоже тормозит, и следующая машина, и так далее, и так далее, и получается волновой эффект, который проходит через весь поток.
is the status of where we are, and suddenly an irrelevant issue has been taken up by the delegation of Italy, which is the nuclear issue, essentially between the DPRK and the United States of America. Вот в каком состоянии мы пребываем, и вот внезапно делегацией Италии поднимается безотносительная проблема: ядерная проблема - главным образом, между КНДР и Соединенными Штатами Америки.
Suddenly I'm Zsa Zsa Gabor. И вот я Жа Жа Габор
Suddenly I realized, I used to be the person saying how crazy or impossible such feats were and now I was the one doing them. Внезапно я поняла: я ж ещё совсем недавно говорила, что подобные подвиги невозможны или что это сумасшествие - и вот теперь я делаю это.
Больше примеров...
Сразу (примеров 79)
Anybody remotely foreign is suddenly a spy. Кто хоть немного иностранец - тот сразу шпион.
Although Guam was not expecting the resolution suddenly to produce the desired action, at least it refocused attention on the unfinished business of decolonization. Хотя Гуам не рассчитывает, что резолюция сразу же приведет к желательным действиям, по крайней мере она вновь активизирует внимание, уделяемое незаконченному делу деколонизации.
Someone used it, and the truck suddenly exploded. Кто-то воспользовался карточкой и сразу после этого грузовик взорвался.
Suddenly you lost your appetite. Как-то ты сразу потерял аппетит.
Do a day on all horror movies, where suddenly we're there and we get like $300 and a shirt? Начинают снимать ужастик, а тут мы на денёк подкатываем, и нам сразу по триста долларов и футболке".
Больше примеров...
Внезапного (примеров 18)
It's the Internet equivalent of suddenly feeling like you want to take a shower. Это интернет-эквивалент внезапного ощущения того, что вы хотите принять душ».
The adrenalin rush, the unrelenting fear of suddenly being exposed? Прилив адреналина, постоянный страх внезапного разоблачения?
Above all, there was a belief in the revolution and the future, a feeling of having suddenly emerged into an era of equality and freedom. Главное же - была вера в революцию и будущее, чувство внезапного прыжка в эру равенства и свободы.
Thus, in Italy, although strict legislation had been adopted to make irregular entry into the country a crime, special regularization measures had been quickly introduced for foreign domestic workers to ensure that hundreds of thousands of families were not suddenly deprived of their assistance. Так, хотя в Италии и были приняты законы, квалифицирующие нелегальный въезд на территорию страны в качестве уголовного преступления, очень скоро затем пришлось принимать специальные нормативные меры в отношении иностранцев, работающих домашней прислугой, во избежание внезапного лишения помощи сотен тысяч семей.
But work-sharing raises technical problems if increased suddenly to deal with an economic crisis like the one we are now experiencing. Однако распределение труда поднимает технические проблемы в случае внезапного возникновения экономического кризиса, аналогичного сегодняшнему.
Больше примеров...
Внезапное (примеров 22)
The strain proves loo much for her, and she suddenly falls ill with tragic consequences. Напряжение оказывается для неё чересчур непосильным, и её внезапное недомогание оборачивается трагическими последствиями.
Odds are he didn't know how to explain suddenly having a child. Вероятнее всего, он не знал, как обьяснить внезапное появление ребенка.
However, suddenly ceasing to provide such funds to national AIDS programmes without an appropriate transition period will jeopardize the results of past investments in the programmes, and in some cases could paralyse national efforts to respond to HIV/AIDS. Внезапное прекращение такого финансирования национальных программ по СПИДу без соответствующего переходного периода поставит под угрозу результаты прошлых капиталовложений в эти программы и в ряде случаев может парализовать национальную деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Why suddenly have dinner? Что за внезапное приглашение?
Indeed, part of the point of having such an office is its ability to respond quickly and sensitively to unforeseen situations that emerge suddenly. Более того, способность оперативно и умело реагировать на внезапное возникновение непредвиденных ситуаций как раз и является одним из преимуществ создания такой структуры.
Больше примеров...
Незапно (примеров 8)
Suddenly it seemed quite impossible that I would survive that bright day in May. незапно мне показалось совершенно невозможным пережить этот прекрасный майский день.
Suddenly the storm put the lights out. незапно гроза вывела из стро€ освещение.
Suddenly my shirt collar felt like it was starting to strangle me. незапно мой € почувствовал, что воротник рубашки начинал мен€ душить.
Then suddenly I went blank. незапно мо€ голова опустела,
Suddenly Miss Thorndyke pointed, her eyes wide with alarm. незапно мисс орндайк на что-то указала, от волнени€ еЄ глаза округлились.
Больше примеров...
Почему-то (примеров 27)
It is lunchtime, and I am suddenly hungry. Пора обедать, а я почему-то очень проголодался.
Suddenly I don't feel bad about telling you this. Почему-то мне не жаль тебя расстраивать.
I am suddenly not feeling like taking a class tonight. Мне почему-то больше не хочется сегодня заниматься.
Suddenly, everybody likes that one. Почему-то теперь она всем нравится.
Suddenly I get the sense that sneaking in like this isn't going to help our case... Знаешь, мне почему-то кажется, что это нам никак не поможет.
Больше примеров...
В одночасье (примеров 17)
I can't suddenly become a parent. Я не могу в одночасье стать отцом.
Their situation can change from one moment to the next - for example, where a family is suddenly deprived of the single income it depends on. Их положение может измениться в одночасье, например семья неожиданно может лишиться единственного источника доходов, от которого зависит ее существование.
I suddenly knew everything. ЭДДИ: В одночасье я узнал всё.
You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age. Вы в одночасье окажетесь в завидном положении, стареющей безработной актрисы.
Behind the numbers, each death is a tragic story of a human life suddenly taken, a family left behind to grieve the loss or, in many cases, a whole family wiped out in one fell swoop. За этими цифрами - трагедия внезапно прервавшихся человеческих жизней, осиротевших, скорбящих семей, а во многих случаях целые семьи в одночасье исчезли с лица земли.
Больше примеров...
Suddenly (примеров 8)
When Richard made his first appearance, Erin Martell of AOL's TV Squad was disappointed Carbonell did not use the accent he used in Suddenly Susan. После первого появления Ричарда Эрин Мартелл из AOL's TV Squad отмечал своё разочарование тем, что Карбонелл не использовал тот акцент, который был у него в «Suddenly Susan».
He is featured heavily on electronic musician BT's 2010 album These Hopeful Machines, co-writing the songs "Suddenly", "The Emergency", and "Forget Me". Основная слава пришла к нему с альбомом ВТ в 2010 «These Hopeful Machines», соавтором песен «Suddenly», «The Emergency», и «Forget Me».
"Suddenly" is a single from Ashley Tisdale's debut album Headstrong, the song was released in Germany on May 2, 2008, as her fourth single there. "Suddenly" - это сингл с дебютного альбома Эшли Тисдейл Headstrong, песня была выпущена в Германии 2 мая 2008 года, третьим синглом, она не была выпущена в США, став финальным синглом дебютного альбома.
"Suddenly": In the video Tisdale starts off on a plain white background and during the video it starts to form a crowd that gets bigger and bigger the video also includes shots from the DVD in the Target exclusive edition of her debut album Headstrong... «Suddenly»: В клипе Тисдейл на белом фоне, и во время видео начинает скапливаться толпа, которая становится больше и больше, в видео также включены съемки с DVD в Target эксклюзивном выпуске её дебютного альбома Headstrong.
Gale Harold returned to the New York stage in Tennessee Williams' play Suddenly, Last Summer on November 15, 2006, in the role of Dr. Cukrowicz ("Dr. Sugar"). Затем Гейл Харольд вернулся на театральную сцену Нью-Йорка в постановке пьесы Теннесси Уильямса «Suddenly Last Summer» 15 ноября 2006 года в роли доктора Кукровица.
Больше примеров...
Однажды (примеров 109)
but suddenly one day Nina changed she became different, aloof I thought it was adolescence, making her hide things from her mother. но однажды Нина изменилась она стала другой, отстраненной я думала, что переходный возраст заставлял скрывать ее что-то от матери.
And then one day, boom, you suddenly hate each other's guts. И вот, однажды, бум, и вы вдруг ненавидите друг друга до глубины души.
Disappears till one day, a couple of years boat and the owner suddenly reappear... Пока однажды, через пару лет, вдруг не появляется вместе со своим владельцем.
M-m-me and Junior are playing catch in the yard one day and... and suddenly I start talking to a figment of my imagination while my child chases a ball into the street. Однажды я и малыш играем в мяч во дворе, и внезапно я начинаю разговаривать с плодом своего воображения, пока мой ребенок катит мяч на проезжую часть.
We'd already been in Minsk for some months... when one night... in early September, 1943, we were woken when the lights were suddenly switched on, and our huts were - Мы были в Минске уже в течение нескольких месяцев когда однажды ночью в начале сентября 1943 года были разбужены светом посреди ночи наши бараки внезапно огласили крики немцев:
Больше примеров...