Suddenly these characters that you've fallen in love with become husks of themselves, they're shadows of themselves. |
Уже полюбившиеся персонажи внезапно становятся серыми и плоскими, буквально тенями самих себя. |
Suddenly Daddy had a case that had to be solved right away... so some clerks and Josh came to help him go through a gazillion depositions. |
Внезапно папочке поручили срочное дело. Джош и несколько клерков помогали ему разгребать горы бумаг. |
Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city. |
Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город. |
Suddenly, your saloon driver got a proper array of instruments, hip-hugging seats and a bonnet that stretched to the horizon. |
Внезапно, водитель вашего седана получит достаточное количество инструментов удобные сиденья и капот, простирающийся до горизонта. |
Suddenly, Tom changes his mind and heads back to the highway to find Jack getting into a truck before Tom can reach him. |
Внезапно Том меняет решение и мчится обратно к шоссе, видит Джека, садящегося в грузовик, и понимает, что он не успеет. |
Suddenly, about a half-hour before the scheduled launch, the escape rocket fired and pulled the Mercury spacecraft away from the launch pad. |
Внезапно, за полчаса до запланированного старта, сработали двигатели САС и вынесли космический корабль «Меркурий» со стартовой площадки. |
Suddenly, the two common threats that had pushed them closer together throughout decades, more or less evaporated. |
Внезапно общие враги, которые так сплотили две нации за несколько десятилетий, в той или иной степени исчезли. |
Suddenly, there was automatic gunfire throughout the town, forcing the police to respond; four Albanians were killed and mass arrests and chases ensued, leading to chaos. |
Внезапно в разных концах города стала слышна стрельба из автоматического оружия, что вызвало ответную стрельбу со стороны полицейских; были убиты четыре албанца, начались массовые аресты, что в итоге привело к хаосу. |
Suddenly, even remote schools can connect to the Internet and to other schools through a solar panel, low-cost computers, and wireless access. |
Внезапно, даже школы отдалённых регионов смогут подключиться к Интернету и выйти на связь с другими школами с помощью солнечных батарей, недорогих компьютеров и беспроводного доступа. |
Suddenly, non-fraternization with Germans - the American rule - was replaced by frequent contacts aimed at re-education, especially of the young. |
Внезапно отсутствие тесных дружеских контактов с немцами - правило, которого придерживались американцы - переросло в частые контакты, направленные на перевоспитание, особенно молодежи. |
Suddenly, anybody who could be an NBA player wanted to be, and teams started scouring the globe for the bodies that could help them win championships. |
Внезапно, любой, кто мог быть игроком НБА, захотел туда попасть; и команды начали рыскать по миру в поисках атлетов, которые помогли бы им стать чемпионами. |
Suddenly, Mr. Burns bursts into the house, demanding to know what the Simpsons are doing in his summer home. |
Но внезапно идиллию разрушает появление мистера Бёрнса, спрашивающего, что делают Симпсоны в его летнем домике. |
Suddenly - as if by a chance of luck! - Communism in Europe collapsed. |
Совершенно внезапно, как по мановению волшебной палочки, коммунистические режимы в Европе превратились в пыль. |
Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. |
Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти. |
Suddenly, the change in your life that should have been wonderful, comes as a betrayal. |
И внезапно, перемены в вашей жизни, пророчившие удивительное будущее, могут оказаться обманом. |
Suddenly, Ukraine faces another stark choice: dismiss the government and parliament and hold new elections, or see the country's independence surrendered bit by bit. |
Внезапно Украина встала перед еще одним решительным выбором: отправить в отставку правительство и парламент и провести новые выборы, или наблюдать за тем как страна шаг зашагом теряет свою независимость. |
Suddenly, anybody who could be an NBA player wanted to be, and teams started scouring the globe for the bodies that could help them win championships. |
Внезапно, любой, кто мог быть игроком НБА, захотел туда попасть; и команды начали рыскать по миру в поисках атлетов, которые помогли бы им стать чемпионами. |
Suddenly, you show up at the office, you call out of the blue. |
Внезапно ты появляешься Как гром среди ясного неба. |
Suddenly, she developed an erythema of the face accompanied by strong burning that increased in the evening, decreased over night and was moderate at day time. |
Внезапно у нее возникла эритема лица, сопровождавшаяся сильным жжением, которое усугублялось по вечерам, ослаблялось ночью, а днем проявлялось в умеренной степени. |
"Suddenly she sat up in her bed and looked from one to the other of us with wide, frightened eyes," wrote Eagar. |
«Внезапно она села в постели и стала переводить взгляд широко распахнутых испуганных глаз с одного из нас на другого», - писала Игер. |
After two years away from the screen, Hepburn starred in a film adaptation of Tennessee Williams' controversial play Suddenly, Last Summer (1959) with Elizabeth Taylor and Montgomery Clift. |
После двухлетнего перерыва, Хепбёрн снялась в экранизации пьесы Теннесси Уильямса «Внезапно, прошлым летом» (1959), вместе с Элизабет Тейлор и Монтгомери Клифтом. |
Suddenly I realized, I used to be the person saying how crazy or impossible such feats were and now I was the one doing them. |
Внезапно я поняла: я ж ещё совсем недавно говорила, что подобные подвиги невозможны или что это сумасшествие - и вот теперь я делаю это. |
In 1992, Jon Pareles of The New York Times described that in the aftermath of the album's breakthrough, Suddenly, all bets are off. |
В 1992 году, Джон Парелес (англ.)русск. из The New York Times отметил, что после прорыва альбома: «Внезапно, все остались за бортом. |
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence... |
Внезапно где-то раздался внезапный писк. Он был очень внезапен. Внезапен... Попробуйте произнести это слово пятьдесят раз, а потом вставить его в предложение... |
Suddenly, we humans - a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. |
Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы. |