Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
Suddenly these characters that you've fallen in love with become husks of themselves, they're shadows of themselves. Уже полюбившиеся персонажи внезапно становятся серыми и плоскими, буквально тенями самих себя.
Suddenly Daddy had a case that had to be solved right away... so some clerks and Josh came to help him go through a gazillion depositions. Внезапно папочке поручили срочное дело. Джош и несколько клерков помогали ему разгребать горы бумаг.
Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city. Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город.
Suddenly, your saloon driver got a proper array of instruments, hip-hugging seats and a bonnet that stretched to the horizon. Внезапно, водитель вашего седана получит достаточное количество инструментов удобные сиденья и капот, простирающийся до горизонта.
Suddenly, Tom changes his mind and heads back to the highway to find Jack getting into a truck before Tom can reach him. Внезапно Том меняет решение и мчится обратно к шоссе, видит Джека, садящегося в грузовик, и понимает, что он не успеет.
Suddenly, about a half-hour before the scheduled launch, the escape rocket fired and pulled the Mercury spacecraft away from the launch pad. Внезапно, за полчаса до запланированного старта, сработали двигатели САС и вынесли космический корабль «Меркурий» со стартовой площадки.
Suddenly, the two common threats that had pushed them closer together throughout decades, more or less evaporated. Внезапно общие враги, которые так сплотили две нации за несколько десятилетий, в той или иной степени исчезли.
Suddenly, there was automatic gunfire throughout the town, forcing the police to respond; four Albanians were killed and mass arrests and chases ensued, leading to chaos. Внезапно в разных концах города стала слышна стрельба из автоматического оружия, что вызвало ответную стрельбу со стороны полицейских; были убиты четыре албанца, начались массовые аресты, что в итоге привело к хаосу.
Suddenly, even remote schools can connect to the Internet and to other schools through a solar panel, low-cost computers, and wireless access. Внезапно, даже школы отдалённых регионов смогут подключиться к Интернету и выйти на связь с другими школами с помощью солнечных батарей, недорогих компьютеров и беспроводного доступа.
Suddenly, non-fraternization with Germans - the American rule - was replaced by frequent contacts aimed at re-education, especially of the young. Внезапно отсутствие тесных дружеских контактов с немцами - правило, которого придерживались американцы - переросло в частые контакты, направленные на перевоспитание, особенно молодежи.
Suddenly, anybody who could be an NBA player wanted to be, and teams started scouring the globe for the bodies that could help them win championships. Внезапно, любой, кто мог быть игроком НБА, захотел туда попасть; и команды начали рыскать по миру в поисках атлетов, которые помогли бы им стать чемпионами.
Suddenly, Mr. Burns bursts into the house, demanding to know what the Simpsons are doing in his summer home. Но внезапно идиллию разрушает появление мистера Бёрнса, спрашивающего, что делают Симпсоны в его летнем домике.
Suddenly - as if by a chance of luck! - Communism in Europe collapsed. Совершенно внезапно, как по мановению волшебной палочки, коммунистические режимы в Европе превратились в пыль.
Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти.
Suddenly, the change in your life that should have been wonderful, comes as a betrayal. И внезапно, перемены в вашей жизни, пророчившие удивительное будущее, могут оказаться обманом.
Suddenly, Ukraine faces another stark choice: dismiss the government and parliament and hold new elections, or see the country's independence surrendered bit by bit. Внезапно Украина встала перед еще одним решительным выбором: отправить в отставку правительство и парламент и провести новые выборы, или наблюдать за тем как страна шаг зашагом теряет свою независимость.
Suddenly, anybody who could be an NBA player wanted to be, and teams started scouring the globe for the bodies that could help them win championships. Внезапно, любой, кто мог быть игроком НБА, захотел туда попасть; и команды начали рыскать по миру в поисках атлетов, которые помогли бы им стать чемпионами.
Suddenly, you show up at the office, you call out of the blue. Внезапно ты появляешься Как гром среди ясного неба.
Suddenly, she developed an erythema of the face accompanied by strong burning that increased in the evening, decreased over night and was moderate at day time. Внезапно у нее возникла эритема лица, сопровождавшаяся сильным жжением, которое усугублялось по вечерам, ослаблялось ночью, а днем проявлялось в умеренной степени.
"Suddenly she sat up in her bed and looked from one to the other of us with wide, frightened eyes," wrote Eagar. «Внезапно она села в постели и стала переводить взгляд широко распахнутых испуганных глаз с одного из нас на другого», - писала Игер.
After two years away from the screen, Hepburn starred in a film adaptation of Tennessee Williams' controversial play Suddenly, Last Summer (1959) with Elizabeth Taylor and Montgomery Clift. После двухлетнего перерыва, Хепбёрн снялась в экранизации пьесы Теннесси Уильямса «Внезапно, прошлым летом» (1959), вместе с Элизабет Тейлор и Монтгомери Клифтом.
Suddenly I realized, I used to be the person saying how crazy or impossible such feats were and now I was the one doing them. Внезапно я поняла: я ж ещё совсем недавно говорила, что подобные подвиги невозможны или что это сумасшествие - и вот теперь я делаю это.
In 1992, Jon Pareles of The New York Times described that in the aftermath of the album's breakthrough, Suddenly, all bets are off. В 1992 году, Джон Парелес (англ.)русск. из The New York Times отметил, что после прорыва альбома: «Внезапно, все остались за бортом.
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence... Внезапно где-то раздался внезапный писк. Он был очень внезапен. Внезапен... Попробуйте произнести это слово пятьдесят раз, а потом вставить его в предложение...
Suddenly, we humans - a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы.