Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
Suddenly I realized that the arrival of my parents had destroyed something Внезапно я понял, что приезд родителей что-то разрушил.
Suddenly he wrote again, a first line on the last page Внезапно он снова написал, первую строку на последней странице.
Suddenly, they had become my whole world Внезапно, они стали всем моим миром.
Suddenly, my ears sealed off the Japanese language! Внезапно мои уши герметично закрылись для японского языка.
Suddenly, they all realized that computer were awesome! Внезапно их осенило, что комп - это круто.
"Suddenly the shopkeeper appeared." I wonder if they are specific blokes that the women doing the embroidery knew. "Внезапно пришёл владелец магазина." - Я вот думаю, если бы это были определённые парни, которых швеи знали.
Suddenly, the orchestra bursts into a brilliant finale in which the hours of darkness are overcome by the hours of light. Внезапно оркестр разразится невообразимым финалом, в котором время тьмы будет повержено наступлением света.
Suddenly Tad O'Malley is the singular voice of authority? Внезапно Тед О'Мэлли стал единственным авторитетным источником?
My bedroom's above the kitchen and I- Suddenly I hear this- Моя спальня около кухни и внезапно я слышу звук.
Suddenly, it's all in lines, rigid lines, hands on knee. Внезапно, они начали становиться в линию, в строгие линии, руки на коленях.
Suddenly, you're doubting my judgment? Внезапно ты стала сомневаться в моих суждениях?
Suddenly, I looked up and he was, he was just gone. Я оглянулась, и, внезапно, его не оказалось рядом.
Suddenly, the light went on when Kate said: Внезапно пролился свет, когда Кейт сказала:
Suddenly we're on Jiangyin, and she's got a driving need to commune with the beasts. И тут внезапно мы на Джиангине, и она испытывает острую нужду пообщаться с животными.
Suddenly a light gets turned on, and there's a fair share of blame to go around. И когда внезапно включается свет, чувствуешь долю вины, что мог это все предугадать.
Suddenly I feel like I'm in the wrong boardroom, or maybe I'm early. Внезапно мне показалось, что я не в том зале для заседаний или, может, я рано.
Suddenly, I could walk into a store, and I could buy anything I wanted. Внезапно, я заходил в магазин и мог купить все, что захочется.
Suddenly found herself making too many. внезапно связала себя по всем фронтам.
Suddenly, the people who were waiting in ambush opened fire on this young man and he was killed on the spot... Сидевшие в засаде люди внезапно открыли по молодому человеку огонь, и он был убит на месте...
Suddenly, I'm not going to college... but Mr. Whitehall took me in and gave me a job. Внезапно не пошёл в колледж... но мистер Уайтхолл подобрал меня и дал работу.
Suddenly our marriage isn't worth repairing? Внезапно наш брак уже не стоит спасения?
Suddenly a woman wants a man to finish fast. Внезапно женщина хочет, чтобы мужчина пришел к финишу быстро!
Suddenly the storm howls, and disaster is upon us. бури и катастрофы внезапно наваливаются на нас.
All of my doubt Suddenly goes away somehow Все мои сомнения внезапно как-то исчезают.
Suddenly, you're concerned with animal testing? Теперь вы внезапно обеспокоились испытаниями на животных?