| And the bartender suddenly recalled he had some whiskey in the back to water down. | "А бармен внезапно вспомнил, что ему нужно разбавить водой виски в подсобке". |
| Then, suddenly, he disappeared right before Memorial Day, which I was supposed to take off for a guys' weekend with some friends. | Затем он внезапно исчез прямо перед Днем Поминовения. Тогда я собирался отдохнуть недельку с друзьями. |
| So you just suddenly decided to do this? | И ты внезапно решил заняться этим? |
| I never understood why he turned so suddenly, so ruthlessly... until now. | Я так и не понял почему он так внезапно и безжалостно предал нас... |
| I mean, in the curve of inflation, it gradually grows, and then, suddenly, at a point, it goes straight up. | То есть, кривая инфляции постепенно растёт, а потом внезапно в некой точке резко идёт вверх. |
| But, why did you change it suddenly? | Но почему так внезапно изменили ее? |
| Why would the Lady ask such a thing so suddenly? | Почему она внезапно спросила об этом? |
| And I suddenly thought, wait a minute, you've got a record and it goes from the outside into the middle. | И я внезапно подумал, погодите, у вас есть запись, и она движется от внешнего края в середину. |
| Sitting in script conferences and suddenly saying, "Lemon curry?" | Сидящий на совещаниях по сценариям и внезапно говорящий: "Лимонное карри?" |
| I find I'm suddenly filled with... wait... | Внезапно я почувствовал себя наполненным... нет... |
| You must understand, when you went over like that so suddenly, we were terrified something has happened to you. | Ты должна понять, когда внезапно ты это сделала, мы испугались, что то-то случилось с тобой. |
| How come Rachel is visiting, suddenly? | С чего Рахель внезапно собралась в гости? |
| Your son has seen his father's violence against you, and, suddenly, he has found himself in a new city that he doesn't know. | Ваш сын стал свидетелем насилия со стороны отца, направленного против вас, и, внезапно, он оказывается наедине с собой в чужом городе, где он никого не знает. |
| And suddenly, I look up from my desk and there's this areola. | Внезапно я поднял взгляд от стола и увидел ареолу. |
| Why are we suddenly starting to have a normal conversation? | Почему мы внезапно начинаем вести нормальную беседу? |
| Was it just suddenly that he had been here? | Почему так внезапно он появился здесь? |
| Since when did pretending everything's okay suddenly become the almighty norm? | С каких пор притворство, что все хорошо, внезапно стало общепризнанной нормой? |
| So I do it, and you suddenly forgive me? | То есть я делаю это, и ты меня внезапно прощаешь? |
| You read in the newspaper of a land mine left over from some war... that from time to time goes off suddenly. | Читал же в газетах о минах оставшихся со времён войны? Которые то и дело внезапно взрываются. |
| And there, on the floor, suddenly Jane wanted to do something completely and utterly... her. | И здесь, сидя на полу, внезапно Джейн захотела сделать кое-что что целиком и полностью относится к её натуре. |
| 'Then, suddenly, I spot him.' | Затем, внезапно, я его увидел. |
| Would you suddenly remember that you had backed it up somewhere? | Ты внезапно вспомнишь, что всё же где-то их сохранила? |
| there were only three fighters suddenly lost his watch and wallet | здесь было только трое дерущихся внезапно пропали его часы и кошелек |
| Then, tell me, why has Hayley suddenly disappeared? | Тогда скажите мне, почему Хейли внезапно исчезла? |
| Your young boss left here so suddenly | Ваш молодой господин так внезапно уехал. |