Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
Little Lamb sits by the fire when suddenly... Маленький Ягненок садится у огня когда внезапно -
Mum got talking to Mrs Runcie and... suddenly I'm supposed to be sorting her garden out. Мама разговаривала с миссис Ранси и, внезапно, я должен приводить в порядок их сад.
When suddenly, in front of a door, I saw what I thought were humans. Внезапно перед одним из номеров я заметил живых людей.
And then suddenly, when we got outside Paris, the horse bolted! Внезапно, когда мы выезжали из Парижа, лошадь понесла!
Why did you suddenly decide that you had to see mom? Почему ты внезапно решил встретиться с мамой?
It's like, I stay away for a few nights, and suddenly I'm in exile. Меня не было несколько ночей, и внезапно я стала изгоем.
So it's fine when he's in a helicopter, but me in a light aircraft, suddenly... Значит, это нормально, когда он в вертолёте, а я на лёгком самолёте, внезапно...
Why suddenly try and kill the people you're trying to help? Зачем внезапно убивать тех, кому ты пытаешься помочь?
Milkha Singh is suddenly catching up... and one by one he is leaving everyone behind! Милка Сингх внезапно вырывается вперед И оставляет одного за другим позади себя.
A blinding star suddenly arrived, why? Внезапно появилась ослепительная звезда, а что?
Why did it suddenly decide to return to Tokyo Bay? Но почему он внезапно решил вернуться в Токийский залив?
What if they wake up really suddenly? А что, если они внезапно проснутся?
It's funny... the second we can't speak to each other, suddenly there's all this stuff I want to say. Забавно... Не говоря с друг другом, внезапно появились вещи, которые я хочу сказать.
The issue acquires even greater importance today as countries that were believed to have reached a sustainable path suddenly face new external constraints and are required to overcome new adjustment hurdles. Сегодня этот вопрос приобретает еще большее значение, поскольку страны, которые, как считалось, вышли на путь устойчивого развития, внезапно сталкиваются с новыми внешними ограничениями и вынуждены преодолевать новые препятствия на пути структурной перестройки.
I was holding our infant in my arms... and suddenly... my husband dragged the child from my arms... Я держала наше дитя в своих руках... и внезапно... мой муж вырвал ребенка из моих рук...
I turn 70 and suddenly, boom! Мне стукнуло 70, и внезапно - бум!
I suddenly felt the longing for a sign if only of courtesy Внезапно я почувствовал, что всей душой хочу этого знака, пусть даже только из учтивости,
Why are you suddenly interested in stuffs like that. Но, почему ты так внезапно заинтересовался этим?
One minute there were people singing and dancing, and... and then suddenly there was a boom. Только что люди пели и танцевали, и... и вдруг внезапно раздался взрыв.
Your grandpa had his stroke, and then suddenly you break a 20-year silence. У твоего деда недавно случился инсульт, а тут ты внезапно появляешься через 20 лет.
It was almost as if I'd suddenly run into a... a solid sheet of... water, or something. Как будто внезапно я столкнулся со стеной... из воды или что-то в этом роде.
What, suddenly you don't trust me? Внезапно, вы мне не доверяйте?
I'm swishing about to the music in my head, then suddenly, I hear a voice next to me... Я вертелась под музыку в голове, а потом внезапно услышала позади себя голос...
Why did gulls suddenly appear in 1956? Почему чайки внезапно появились в 1956?
Because I'm suddenly finding myself strangely attracted to Katherine. Потому что я внезапно почувствовал влечение к Кэтрин