She was suddenly struck... by the most preposterous notion about Jeffrey. |
Её внезапно осенила... совершенно нелепая мысль, по поводу Джеффри. |
It's just strange when something you never thought was a possibility suddenly is. |
Это просто странно, когда что-то, что тебе казалось не будет возможным, внезапно возможным становится. |
And suddenly she'd disappeared, gone. |
И внезапно она исчезла, пропала. |
Continue your existence and despair and die suddenly, crushed by your bottled-up pain. |
Продолжи свое существование и свое отчание, и умри внезапно, разбитый своей сдерживаемой болью. |
It seems unlikely this guy would just suddenly panic and lose control. |
Не похоже, что этот парень внезапно запаниковал и потерял контроль. |
I came by your place for a drink and suddenly I was here. |
Я пошла к тебе домой и внезапно очутилась здесь. |
Built by the Incas in the 15th century, this stone citadel was suddenly abandoned about 100 years later. |
Построенная Инками в 15-ом столетие, эта каменная цитадель была внезапно оставлена приблизительно 100 лет спустя. |
My friend suddenly landed yesterday I went to see a movie with her. |
Ко мне вчера подруга внезапно нагрянула, пришлось с ней в кино идти. |
At the end of the evening when the game reaches its climax suddenly, there'll be a great silence. |
А поздним вечером, когда игра достигнет кульминации, внезапно наступит тишина. |
But suddenly another piece of the puzzle fell into place. |
Но внезапно ещё одна часть головоломки встала на своё место. |
Inside this picture, the fox has suddenly disappeared. |
С картины внезапно пропало изображение лисы. |
When I really started asking questions, I suddenly found that I was unemployed. |
Когда я по-настоящему начала задавать вопросы, внезапно обнаружила, что стала безработной. |
In the darkness, I suddenly saw the light. |
Но во мраке я внезапно узрел луч света. |
Just looking at my babies... all grown up suddenly. |
Просто смотрю на своих деток... которые выросли внезапно. |
Since you're suddenly, so interested in my tracking abilities, they went this way. |
Ну, раз ты, внезапно, так заинтересовался моей способностью к слежке, они направились в ту сторону. |
Girls brought in from all over campus, suddenly it's not a fairy tale anymore. |
Девушки стекались туда со всего студгородка, и внезапно все становится непохоже на сказку. |
There's suddenly lots of flashing lights with... old-fashioned kiddie music. |
Внезапно появляется много вспышек и старомодная детская музыка. |
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. |
Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой. |
You know, suddenly I find you very attractive. |
Знаешь, а ты внезапно показалась мне очень привлекательной. |
Well, now that I'm Alexandra, suddenly you want to talk. |
Итак, теперь, когда я Александра, ты внезапно захотел поговорить. |
But then she came back, and suddenly I mattered... again. |
А потом она вернулась и внезапно я стал значим опять. |
Then I suddenly awake with a start. |
Потом я внезапно просыпаюсь и вздрагиваю. |
Pete suddenly decides he doesn't want to go ashore. |
Пит внезапно решил, что не хочет сходить на берег. |
In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost. |
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян. |
Look who's suddenly interested in dance. |
Смотри, кто внезапно заинтересовался танцами. |